Korean subtitles for [NSPS-231] - Not Losing To The Recession. One Company's Secret Entertainment Yuria Ashina
Summary
- Created on: 2025-07-09 16:23:19
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
nsps_231_not_losing_to_the_recession_one_company_s__50066-20250716162319.zip
(21.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
NSPS-231 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
NSPS-231.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:42,560 --> 00:01:43,100
그래.
9
00:01:43,160 --> 00:01:45,630
[Chiaki: 하지만 거기 너무 비싸지 않나?]
그래.
10
00:01:47,330 --> 00:01:52,100
[코바야시: 신경쓰지마. 네 소원이였잖아.]
그래. 타카시는 학원 갔나?
11
00:01:53,260 --> 00:01:53,830
어.
12
00:01:54,520 --> 00:01:56,760
[치아키: 고마워 (^^)]
그래, 테스트 받은거 알고 있지.
13
00:01:58,230 --> 00:01:58,730
응.
14
00:01:59,380 --> 00:02:00,900
[코바야시 : 아직 회사야?]
알았어.
15
00:02:03,900 --> 00:02:07,540
[치아키: 응! 나 아직 일하고 있어 (ToT)]
그러면 쉬고대에서 시험은 언제 치는거야?
16
00:02:08,330 --> 00:02:12,150
[코바야시: 그래? 난 집에서 쉬고 있는데 (^_^;)]
아, 그렇군. 그러면 뭐...
17
00:02:12,160 --> 00:02:14,660
난 이만 가봐야겠어. 그래.
18
00:02:14,800 --> 00:02:18,720
[치아키 : 부럽다 (ToT)]
19
00:02:20,960 --> 00:02:22,400
뭐하고있어?
20
00:02:23,130 --> 00:02:24,130
- 네?
- 응?
21
00:02:25,730 --> 00:02:27,200
그냥 업무차 문자 좀 보내고 있었어요.
22
00:02:27,430 --> 00:02:30,430
지금 이 시간에?
어디 좀 볼까?
23
00:02:30,430 --> 00:02:32,700
- 뭐예요.
- 확인을 좀 해야겠어. 어서 줘봐.
24
00:02:32,700 --> 00:02:36,100
- 안돼요.
- 지금 이 시간에 업무 문자를 보내고 있다는 소리를 나더러 믿으라는거야?
25
00:02:36,100
00:01:42,560 --> 00:01:43,100
그래.
9
00:01:43,160 --> 00:01:45,630
[Chiaki: 하지만 거기 너무 비싸지 않나?]
그래.
10
00:01:47,330 --> 00:01:52,100
[코바야시: 신경쓰지마. 네 소원이였잖아.]
그래. 타카시는 학원 갔나?
11
00:01:53,260 --> 00:01:53,830
어.
12
00:01:54,520 --> 00:01:56,760
[치아키: 고마워 (^^)]
그래, 테스트 받은거 알고 있지.
13
00:01:58,230 --> 00:01:58,730
응.
14
00:01:59,380 --> 00:02:00,900
[코바야시 : 아직 회사야?]
알았어.
15
00:02:03,900 --> 00:02:07,540
[치아키: 응! 나 아직 일하고 있어 (ToT)]
그러면 쉬고대에서 시험은 언제 치는거야?
16
00:02:08,330 --> 00:02:12,150
[코바야시: 그래? 난 집에서 쉬고 있는데 (^_^;)]
아, 그렇군. 그러면 뭐...
17
00:02:12,160 --> 00:02:14,660
난 이만 가봐야겠어. 그래.
18
00:02:14,800 --> 00:02:18,720
[치아키 : 부럽다 (ToT)]
19
00:02:20,960 --> 00:02:22,400
뭐하고있어?
20
00:02:23,130 --> 00:02:24,130
- 네?
- 응?
21
00:02:25,730 --> 00:02:27,200
그냥 업무차 문자 좀 보내고 있었어요.
22
00:02:27,430 --> 00:02:30,430
지금 이 시간에?
어디 좀 볼까?
23
00:02:30,430 --> 00:02:32,700
- 뭐예요.
- 확인을 좀 해야겠어. 어서 줘봐.
24
00:02:32,700 --> 00:02:36,100
- 안돼요.
- 지금 이 시간에 업무 문자를 보내고 있다는 소리를 나더러 믿으라는거야?
25
00:02:36,100
Screenshots:
No screenshot available.