Korean subtitles for [NGOD-018] : Awarded the Japan Cuckold Grand Prize. My Fiancee Cuckolded Me. Aki Sasaki
Summary
- Created on: 2025-07-09 16:25:52
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ngod_018_awarded_the_japan_cuckold_grand_prize_my___50155-20250716162552.zip
(34.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
NGOD-018 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
NGOD-018.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:42,890 --> 00:01:44,494
알고 있던 남자에게
9
00:01:44,630 --> 00:01:47,684
빼앗겨 버렸을때의 이야기 입니다.
10
00:02:01,510 --> 00:02:02,840
자기야...
11
00:02:03,080 --> 00:02:04,740
- 이것좀 봐줘요
- 이게 뭐야?
12
00:02:04,860 --> 00:02:07,180
결혼식장 이라던지
13
00:02:07,270 --> 00:02:09,860
그 밖의 결혼 준비 때문에 어떻게 할까 고민하다 이 잡지를 읽어봤는데...
14
00:02:10,140 --> 00:02:14,010
정말 예쁜 예식장이 여기 많이 소개되어 있어요!!
15
00:02:14,010 --> 00:02:16,040
- 그러네
- 여기 정말 이쁘죠?
16
00:02:16,250 --> 00:02:17,540
- 정말 그렇네...
- 그렇죠
17
00:02:17,780 --> 00:02:22,710
그녀의 이름은....음....그냥 아키라고만 부르기로 하겠습니다.
18
00:02:23,750 --> 00:02:25,110
아키는...
19
00:02:25,430 --> 00:02:29,240
그녀는 내 거래처 회사의 접수처에서 일하고 있었는데
20
00:02:29,640 --> 00:02:32,540
나는 당시 근처 여러 업체에 영업을 하고 있었고
21
00:02:33,100 --> 00:02:35,780
영업직의 특성상 많은 사람들을 만나고 있었습니다.
22
00:02:37,580 --> 00:02:40,220
아키는 거래처의 접수처에 있었고.
23
00:02:40,460 --> 00:02:42,950
그녀의 미모는 단연 돋보였습니다.
24
00:02:44,260 --> 00:02:48,020
그래서..난 그녀에게 저녁식사를 함께 하자고 제안했고..
25
00:02:48,500 --> 00:02:49,740
영화도 같이 보게 되고
26
00:
00:01:42,890 --> 00:01:44,494
알고 있던 남자에게
9
00:01:44,630 --> 00:01:47,684
빼앗겨 버렸을때의 이야기 입니다.
10
00:02:01,510 --> 00:02:02,840
자기야...
11
00:02:03,080 --> 00:02:04,740
- 이것좀 봐줘요
- 이게 뭐야?
12
00:02:04,860 --> 00:02:07,180
결혼식장 이라던지
13
00:02:07,270 --> 00:02:09,860
그 밖의 결혼 준비 때문에 어떻게 할까 고민하다 이 잡지를 읽어봤는데...
14
00:02:10,140 --> 00:02:14,010
정말 예쁜 예식장이 여기 많이 소개되어 있어요!!
15
00:02:14,010 --> 00:02:16,040
- 그러네
- 여기 정말 이쁘죠?
16
00:02:16,250 --> 00:02:17,540
- 정말 그렇네...
- 그렇죠
17
00:02:17,780 --> 00:02:22,710
그녀의 이름은....음....그냥 아키라고만 부르기로 하겠습니다.
18
00:02:23,750 --> 00:02:25,110
아키는...
19
00:02:25,430 --> 00:02:29,240
그녀는 내 거래처 회사의 접수처에서 일하고 있었는데
20
00:02:29,640 --> 00:02:32,540
나는 당시 근처 여러 업체에 영업을 하고 있었고
21
00:02:33,100 --> 00:02:35,780
영업직의 특성상 많은 사람들을 만나고 있었습니다.
22
00:02:37,580 --> 00:02:40,220
아키는 거래처의 접수처에 있었고.
23
00:02:40,460 --> 00:02:42,950
그녀의 미모는 단연 돋보였습니다.
24
00:02:44,260 --> 00:02:48,020
그래서..난 그녀에게 저녁식사를 함께 하자고 제안했고..
25
00:02:48,500 --> 00:02:49,740
영화도 같이 보게 되고
26
00:
Screenshots:
No screenshot available.