Register | Log-in

Chinese subtitles for [NNPJ-373] : a Nampa Japan Investigative Variet Special! "Did You Know That the Best Way to Deepen Your Bonds Is by Bathing Together?" These Workplace Colleagues Are Going to Bathe Together an Office Lady X a Teeny Tiny Micro Bikini Her Male Boss X a Fu

Summary

[NNPJ-373] : a Nampa Japan Investigative Variet Special! "Did You Know That the Best Way to Deepen Your Bonds Is by Bathing Together?" These Workplace Colleagues Are Going to Bathe Together an Office Lady X a Teeny Tiny Micro Bikini Her Male Boss X a Fu
  • Created on: 2025-07-09 16:26:15
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

nnpj_373_a_nampa_japan_investigative_variet_specia__50171-20250716162615.zip    (31.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

NNPJ-373 - Chinese
Not specified
Yes
NNPJ-373.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:18,432 --> 00:00:19,662
(對理性的調查)

9
00:00:19,671 --> 00:00:22,071
獎品事十萬元

10
00:00:26,000 --> 00:00:28,132
極小的泳衣混浴

11
00:00:29,855 --> 00:00:31,410
(互相洗)

12
00:00:32,117 --> 00:00:33,323
等等

13
00:00:33,480 --> 00:00:35,908
還有按摩哦

14
00:00:45,158 --> 00:00:47,499
(OL極小比基尼)

15
00:00:47,622 --> 00:00:48,703
(超害羞的 )

16
00:00:48,703 --> 00:00:50,198
男上司

17
00:00:50,198 --> 00:00:51,445
(混浴洗白白)

18
00:00:51,445 --> 00:00:52,863
OL限定

19
00:00:59,286 --> 00:01:03,805
不好意思兩位是同行的嗎?

20
00:01:04,121 --> 00:01:05,180
現在是去幹嘛?

21
00:01:05,291 --> 00:01:07,589
等下要回公司進行事務性的

22
00:01:07,589 --> 00:01:08,819
這樣啊

23
00:01:09,074 --> 00:01:10,061
那就稍微

24
00:01:10,061 --> 00:01:12,088
如果可以的話

25
00:01:12,088 --> 00:01:13,826
想聊一聊

26
00:01:14,071 --> 00:01:16,272
就像是問卷調查一樣的

27
00:01:16,411 --> 00:01:18,848
就是關於性騷擾的新聞

28
00:01:18,848 --> 00:01:22,473
之類的 也成為話題了

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments