Chinese subtitles for [NATR-039] - a Steamy Family Vacation Sumire Matsu
Summary
- Created on: 2025-07-09 16:26:38
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
natr_039_a_steamy_family_vacation_sumire_matsu__50183-20250716162638.zip
(10.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
NATR-039 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
NATR-039.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:44,310 --> 00:00:47,939
交到女友要帶回家裡喔
9
00:00:49,315 --> 00:00:53,012
媽媽幫你鑑定一下
10
00:00:55,955 --> 00:01:00,221
想當年你還那麽小
現在都這麽大了啊
11
00:01:01,694 --> 00:01:07,326
參加家族旅行這也是最後一次了
別說這麽寂寞的話
12
00:01:09,035 --> 00:01:12,368
長大也要跟我們一起去玩喔
13
00:01:16,176 --> 00:01:17,575
好嗎 高志
14
00:01:19,312 --> 00:01:23,749
高志 你也差不多了吧
15
00:01:24,984 --> 00:01:28,044
有這麽漂亮的女人當妳媽媽
16
00:01:29,823 --> 00:01:36,251
別這麽說
我都瞭解過後才嫁進來的
17
00:01:39,833 --> 00:01:46,898
不管有什麽事
把我當親媽媽一樣都跟我說吧
18
00:01:53,680 --> 00:01:56,080
抱歉
19
00:01:57,917 --> 00:01:59,441
我太過份了
20
00:02:02,856 --> 00:02:04,756
高志 你也差不多一點
21
00:02:07,260 --> 00:02:08,318
別管我
22
00:02:11,498 --> 00:02:13,898
你還不瞭解你媽的心意嗎
23
00:02:15,602 --> 00:02:16,660
不是的
24
00:02:18,805 --> 00:02:26,268
我不能取代高志的親生母親
卻拼命強迫他
25
00:02:28,815 --> 00:02:30,009
是我的錯
26
00:02:38,825 --> 00:02:42,659
歡迎光臨
27
00:02:43,830 --> 00:02:46,196
房間在2樓
28
00:02:56,809 --> 00:02:57,673
快進來
00:00:44,310 --> 00:00:47,939
交到女友要帶回家裡喔
9
00:00:49,315 --> 00:00:53,012
媽媽幫你鑑定一下
10
00:00:55,955 --> 00:01:00,221
想當年你還那麽小
現在都這麽大了啊
11
00:01:01,694 --> 00:01:07,326
參加家族旅行這也是最後一次了
別說這麽寂寞的話
12
00:01:09,035 --> 00:01:12,368
長大也要跟我們一起去玩喔
13
00:01:16,176 --> 00:01:17,575
好嗎 高志
14
00:01:19,312 --> 00:01:23,749
高志 你也差不多了吧
15
00:01:24,984 --> 00:01:28,044
有這麽漂亮的女人當妳媽媽
16
00:01:29,823 --> 00:01:36,251
別這麽說
我都瞭解過後才嫁進來的
17
00:01:39,833 --> 00:01:46,898
不管有什麽事
把我當親媽媽一樣都跟我說吧
18
00:01:53,680 --> 00:01:56,080
抱歉
19
00:01:57,917 --> 00:01:59,441
我太過份了
20
00:02:02,856 --> 00:02:04,756
高志 你也差不多一點
21
00:02:07,260 --> 00:02:08,318
別管我
22
00:02:11,498 --> 00:02:13,898
你還不瞭解你媽的心意嗎
23
00:02:15,602 --> 00:02:16,660
不是的
24
00:02:18,805 --> 00:02:26,268
我不能取代高志的親生母親
卻拼命強迫他
25
00:02:28,815 --> 00:02:30,009
是我的錯
26
00:02:38,825 --> 00:02:42,659
歡迎光臨
27
00:02:43,830 --> 00:02:46,196
房間在2樓
28
00:02:56,809 --> 00:02:57,673
快進來
Screenshots:
No screenshot available.