Register | Log-in

Chinese subtitles for [NHDTB-030] - I Slipped This Widow Some Aphrodisiacs and They Were So Effective That They Brought Out Her Inner Slut While I Was Fucking Her As I Kept Grinding My Cock Into Her Pussy (* Her Husband Had a Small Pecker)

Summary

[NHDTB-030] - I Slipped This Widow Some Aphrodisiacs and They Were So Effective That They Brought Out Her Inner Slut While I Was Fucking Her As I Kept Grinding My Cock Into Her Pussy (* Her Husband Had a Small Pecker)
  • Created on: 2025-07-09 16:27:51
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

nhdtb_030_i_slipped_this_widow_some_aphrodisiacs_a__50226-20250716162751.zip    (14.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

NHDTB-030 - Chinese
Not specified
Yes
NHDTB-030.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:11,452 --> 00:01:13,452
大家

9
00:01:14,240 --> 00:01:16,643
今天一起去给我丈夫上坟

10
00:01:16,776 --> 00:01:23,583
真的非常感谢 应该的
夫人您辛苦了

11
00:01:25,051 --> 00:01:27,320
我去给各位拿喝的过来

12
00:01:27,454 --> 00:01:33,326
您太客气了 我也来帮忙

13
00:01:40,000 --> 00:01:45,739
你今天差点忘了啊 是啊

14
00:01:46,272 --> 00:01:47,874
一会结束了

15
00:01:50,543 --> 00:01:56,683
真的很突然啊

16
00:01:56,816 --> 00:02:01,888
谢谢您了

17
00:02:01,888 --> 00:02:03,890
请慢用

18
00:02:04,024 --> 00:02:07,894
我来拿吧

19
00:02:11,498 --> 00:02:17,904
不是灌装的啊 不是的

20
00:02:18,038 --> 00:02:23,243
不好意思 谢谢

21
00:02:30,984 --> 00:02:39,392
没事吧 没事谢谢
不好意思啊 没事我来倒吧

22
00:02:43,930 --> 00:02:52,472
请喝 谢谢

23
00:02:58,478 --> 00:03:00,613
谢谢

24
00:03:00,747 --> 00:03:10,223
他以前也是很喜欢喝酒啊
是啊尤其是啤酒

25
00:03:10,890 --> 00:03:20,233
我去帮我丈夫也倒点

26
00:03:31,177 --> 00:03:39,319
我们很久没见了啊 是啊

27
00:03:39,452 --> 00:03:43,189
最近见面是什么时候来着

28
00:03:44,257 --> 00:03:45,725
感觉变了啊

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments