Register | Log-in

Chinese subtitles for [NDRA-023] : a Dirty Old Man Is Panting and Drooling While Peeping on a Slender and Tiny Titty Housewife and Her Nipples... While Painfully Giggling As He Watches Her, Neglected and Lonely, and Finally Decides to Fuck Her... Yuna Takase

Summary

[NDRA-023] : a Dirty Old Man Is Panting and Drooling While Peeping on a Slender and Tiny Titty Housewife and Her Nipples... While Painfully Giggling As He Watches Her, Neglected and Lonely, and Finally Decides to Fuck Her... Yuna Takase
  • Created on: 2025-07-09 16:29:03
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ndra_023_a_dirty_old_man_is_panting_and_drooling_w__50274-20250716162903.zip    (20.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

NDRA-023 - Chinese
Not specified
Yes
NDRA-023.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:02,729 --> 00:01:10,870
我叫高濑,结婚六年了
是个技术人员

9
00:01:11,671 --> 00:01:23,550
这间结婚时买来的中古屋
今年老婆对重新装璜很感兴趣

10
00:01:27,420 --> 00:01:29,689
我老婆就如你所见

11
00:01:31,424 --> 00:01:39,699
身体很苗条,学生时是田径社的
身体一直很健美

12
00:01:41,968 --> 00:01:45,839
虽然本人没有察觉

13
00:01:47,040 --> 00:01:58,918
胸部从以前就不太妙

14
00:02:00,386 --> 00:02:03,990
这个部分是没什么问题

15
00:02:05,592 --> 00:02:12,132
不过之后可以再确认一下吗?

16
00:02:12,932 --> 00:02:15,201
没问题的

17
00:02:17,737 --> 00:02:28,281
其实那功能性没很强
变动倒没什么事

18
00:02:29,482 --> 00:02:38,158
至于那个地板的暖气

19
00:02:40,827 --> 00:02:47,767
方便是方便,但瓦斯会花费不少的

20
00:02:48,034 --> 00:02:56,442
当然还是要说明一下
高效率的还是用电

21
00:02:57,110 --> 00:03:06,186
而且在配线上也不容易

22
00:03:07,120 --> 00:03:12,192
不过会给你参考的,到时再考虑吧

23
00:03:12,725 --> 00:03:18,731
不好意思,这里请看一下

24
00:03:21,801 --> 00:03:33,146
这里吗?
来确认一下上下吧

25
00:03:33,813 --> 00:03:40,620
就那个地方来量了哦

26
00:03:41,821 --> 00:03:49,562
这个嘛,啊..太太,不好意思

27
00:03:52,632 --> 00:03:56,236
这里不按好不行呢

28
00:03:57,704 --> 00:04:01,307
这里很困扰,用什么材料?

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments