Register | Log-in

Chinese subtitles for [OYC-083] : My Handsome Friend Brought These Drunk Girls to My House for a Drinking Party! I'm a Loser with the Ladies, So That Alone Was Enough to Get Me Excited, but Then We Started to Play a Sexy Game of Truth or Dare... the Schoolgirl Edition 2

Summary

[OYC-083] : My Handsome Friend Brought These Drunk Girls to My House for a Drinking Party! I'm a Loser with the Ladies, So That Alone Was Enough to Get Me Excited, but Then We Started to Play a Sexy Game of Truth or Dare... the Schoolgirl Edition 2
  • Created on: 2025-07-09 16:30:02
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

oyc_083_my_handsome_friend_brought_these_drunk_gir__50306-20250716163002.zip    (19.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

OYC-083 - Chinese
Not specified
Yes
OYC-083.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:56,009 --> 00:01:11,692
来来请坐
有吃的喝的,任你挑

9
00:01:11,692 --> 00:01:18,901
我不能喝酒啊,我会醉
没关系喝吧

10
00:01:19,092 --> 00:01:20,901
我这个就好了

11
00:01:20,901 --> 00:01:25,739
好,这个是吧
谢谢

12
00:01:25,739 --> 00:01:27,341
来干杯吧

13
00:01:27,341 --> 00:01:32,646
来,我帮你倒

14
00:01:32,646 --> 00:01:38,051
那么干杯
我说等等

15
00:01:38,051 --> 00:01:41,054
好开心呢

16
00:01:43,223 --> 00:01:52,900
这酒好强
我准备很多点心请用

17
00:01:52,900 --> 00:01:57,905
我说妳们喜欢什么啊
我不是有跟你说过,这好吃喔

18
00:01:57,905 --> 00:02:02,109
之前在前辈家喝醉过

19
00:02:02,109 --> 00:02:07,314
是呢,有那回事呢
来吃吧

20
00:02:07,314 --> 00:02:10,922
前辈既然有女朋友
我明明比较漂亮

21
00:02:11,314 --> 00:02:14,922
妳喜欢吃这个啊
看起来很好吃呢

22
00:02:14,922 --> 00:02:16,428
你不要灰心


23
00:02:16,922 --> 00:02:21,428
我是没看过有点好奇
你吃吃看啊

24
00:02:21,428 --> 00:02:25,337
最近的帅哥都没眼光
是呢

25
00:02:25,428 --> 00:02:29,337
我以后会买给你
真的?

26
00:02:29,428 --> 00:02:30,537
你们在聊什么?

27
00:02:31,104 --> 00:02:38,345
你们没在听啊
我在说我被甩了的事

28
00:02:38,345 --> 00:02:39,884
你说那个前辈是吧

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments