Register | Log-in

Chinese subtitles for [OKS-077] : Wet and Shiny and Tight a Goddess in a School Swimsuit Shizuku Kujo We Bring You Cute Girls in School Swimsuits, All for Your Viewing Pleasure! Watch Them Change in Peeping Videos, and Check Out Their Tiny Titties, Big Tits, and Shaved Pussy

Summary

[OKS-077] : Wet and Shiny and Tight a Goddess in a School Swimsuit Shizuku Kujo We Bring You Cute Girls in School Swimsuits, All for Your Viewing Pleasure! Watch Them Change in Peeping Videos, and Check Out Their Tiny Titties, Big Tits, and Shaved Pussy
  • Created on: 2025-07-09 16:31:59
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

oks_077_wet_and_shiny_and_tight_a_goddess_in_a_sch__50364-20250716163159.zip    (8.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

OKS-077 - Chinese
Not specified
Yes
OKS-077.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:25,120 --> 00:00:27,310
目標是大姐姐啊

9
00:00:27,310 --> 00:00:30,660
就是這種感覺

10
00:00:30,750 --> 00:00:34,500
我看看

11
00:00:40,100 --> 00:00:42,220
蘿莉啊

12
00:00:42,800 --> 00:00:45,390
真的是

13
00:00:45,580 --> 00:00:48,760
可以坐了

14
00:00:50,030 --> 00:00:53,940
妳的動作也很蘿莉

15
00:00:53,940 --> 00:00:55,940
是大姐姐

16
00:00:55,940 --> 00:00:57,940
真的?

17
00:00:59,310 --> 00:01:04,080
蘿莉比較搭學校泳衣

18
00:01:05,580 --> 00:01:06,840
好久沒穿了

19
00:01:06,840 --> 00:01:10,350
小時候穿過?

20
00:01:10,550 --> 00:01:13,460
是有

21
00:01:14,760 --> 00:01:17,630
是哪種?

22
00:01:17,930 --> 00:01:20,880
-小學穿過?  -對

23
00:01:21,420 --> 00:01:23,850
哪種的?

24
00:01:23,850 --> 00:01:25,850
那種嗎?

25
00:01:26,170 --> 00:01:29,220
好懷念 是這種

26
00:01:30,120 --> 00:01:33,460
就是這種 好懷念

27
00:01:34,040 --> 00:01:38,000
真厲害

28
00:01:38,900 --> 00:01:41,230
那麼

12

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments