Register | Log-in

Chinese subtitles for [OYC-009] : My Friend's a Stud, So When He Finds a Drunk Girl He Brings Her Back to My Place! I've Never Even Had a Girlfriend So I Was Excited Just by That, but When Our Game of Sexy Truth or Dare Started... 2

Summary

[OYC-009] : My Friend's a Stud, So When He Finds a Drunk Girl He Brings Her Back to My Place! I've Never Even Had a Girlfriend So I Was Excited Just by That, but When Our Game of Sexy Truth or Dare Started... 2
  • Created on: 2025-07-09 16:34:12
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

oyc_009_my_friend_s_a_stud_so_when_he_finds_a_drun__50433-20250716163412.zip    (17.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

OYC-009 - Chinese
Not specified
Yes
OYC-009.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:01,626 --> 00:01:12,703
怎么跟你感觉,那个
看起来人很好,我常被人样说

9
00:01:14,939 --> 00:01:20,011
包包要,这边好了
你们

10
00:01:22,346 --> 00:01:29,020
真的很漂亮呢,常被人说呢
你们是做什么的

11
00:01:30,755 --> 00:01:38,696
大学生,我也是
这样喔,哪一间呢

12
00:01:39,297 --> 00:01:46,003
XX大学的
很厉害耶,但是

13
00:01:47,872 --> 00:01:57,782
你不也是那间是吗
前辈不是另一间的吗

14
00:02:00,685 --> 00:02:07,091
什么啊,我们上周还同一堂课
怎么回事

15
00:02:08,092 --> 00:02:18,503
我去你学校玩的啦
你记错了啦

16
00:02:21,239 --> 00:02:28,045
你很搞笑耶,你是哪间的
我是XX大学

17
00:02:30,148 --> 00:02:37,922
什么啊我念那一间的
原来是那间啊

18
00:02:38,923 --> 00:02:49,767
你们是同学吗?
他是我学妹,那就是

19
00:02:50,268 --> 00:02:56,040
一年级,二年级,三
我二年级

20
00:02:57,241 --> 00:03:03,848
那我最老啊
什么

21
00:03:04,749 --> 00:03:15,460
可能是长像吧
大家都这么说耶,是吧

22
00:03:16,661 --> 00:03:22,867
是这样吧看起来很成熟
可能吧

23
00:03:23,468 --> 00:03:35,646
我长得也比较成熟这个
我看,那我的兴趣啦,你兴趣真广耶

24
00:03:37,148 --> 00:03:42,453
你看这个喔
对呀,我都会买

25
00:03:44,689 --> 00:03:52,764
好啦,这先放这边
对了,不是说要喝酒吗

26
00:03:53,798 --> 00:04:03,374
这本前辈也看过吧
这不行啦

27
00:04:04,876 --> 00:04:14

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments