Register | Log-in

Chinese subtitles for [OYC-045] - My Friend's a Stud, and He Brought a Drunk Girl Back to My Place! I Didn't Know Her at All, but We Were Both So Excited That She Took Me Up on an Extreme Game of Truth or Dare... Young with with Big Tits Edition (2016)

Summary

[OYC-045] - My Friend's a Stud, and He Brought a Drunk Girl Back to My Place! I Didn't Know Her at All, but We Were Both So Excited That She Took Me Up on an Extreme Game of Truth or Dare... Young with with Big Tits Edition (2016)
  • Created on: 2025-07-09 16:35:58
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

oyc_045_my_friend_s_a_stud_and_he_brought_a_drunk___50491-20250716163558.zip    (21.7 KB)
  6 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

OYC-045 - Chinese
Not specified
Yes
OYC-045.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:41,241 --> 00:00:45,712
是在笑我吗?
你很年轻吧?

9
00:00:46,480 --> 00:00:50,484
你们同岁吗?
他大我一岁学长

10
00:00:50,884 --> 00:00:54,188
是喔
你自我介绍一下

11
00:00:54,521 --> 00:00:59,359
我是大辅,请多指教

12
00:01:02,463 --> 00:01:06,967
不觉得他很有趣吗?

13
00:01:07,468 --> 00:01:09,970
好有趣喔

14
00:01:12,272 --> 00:01:18,412
她们结婚了喔
是喔,是人妻,居然这时间能来

15
00:01:18,912 --> 00:01:23,016
我是帅哥喔
很久没这样了

16
00:01:24,351 --> 00:01:27,554
因为没赶上最后一班电车

17
00:01:28,722 --> 00:01:35,929
这里很方便的
对啊,地点很好的

18
00:01:36,396 --> 00:01:41,869
她想要借住一晚
知道了

19
00:01:42,169 --> 00:01:47,107
出租车费很贵的
好可爱喔

20
00:01:50,944 --> 00:01:58,118
妳们看这些酒
他先准备好了

21
00:01:58,485 --> 00:02:01,655
对啊,我很用心的
好棒喔

22
00:02:01,922 --> 00:02:08,962
妳们的名字是?

23
00:02:10,163 --> 00:02:13,433
是人妻A跟B啦

24
00:02:15,068 --> 00:02:17,671
你喜欢那一个呢?

25
00:02:18,505 --> 00:02:21,341
A吧
为什么?

26
00:02:22,376 --> 00:02:24,511
妳是静香?
对的

27
00:02:24,878 --> 00:02:26,747
我是夏美
夏美

28
00:02:27,214 --> 00:02:30,684
我是大辅
刚有说了

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments