English subtitles for [PRED-178] Aika Yamagishi
Summary
- Created on: 2021-06-22 18:33:30
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 2
Download
Filename:
pred_178_aika_yamagishi__5072-20210622162147-en.zip
(20.2 KB)
Downloads:
Thanks:
11 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[PRED-178] Aika Yamagishi (2019)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
PRED-178.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:40,346 --> 00:01:43,369
네
9
00:01:44,845 --> 00:01:50,297
하시모토 교수님이 계신 여대로
가고 싶다고 하지 않았니?
10
00:01:52,563 --> 00:02:00,354
그래도 부모님이나 교장선생님께서는
합격컷이 높은 좋은 학교로 가라고 하셔서..
11
00:02:04,137 --> 00:02:08,342
부모님이나 교장선생님이 직접
수험전선에 뛰어드시는건 아니잖아
12
00:02:08,608 --> 00:02:11,143
야마기시 자신의 진로라구
13
00:02:11,168 --> 00:02:16,695
네가 가고 싶은 데로 가지 않으면 평생 후회한다?
14
00:02:18,592 --> 00:02:25,570
자기 자신을 소중하게 여기면서 살아간다면
그 누구에게도 빛나는 미래는 펼쳐질테니까
15
00:02:26,955 --> 00:02:32,697
교장선생님이나 부모님이 참견하신다면
내가 잘 얘기해둘테니까
16
00:02:33,184 --> 00:02:37,102
네 자신에게는 거짓말하지 마. 알았니?
17
00:02:38,103 --> 00:02:41,843
네. 카와시마 선생님
18
00:02:42,143 --> 00:02:45,178
감사합니다
19
00:02:45,203 --> 00:02:50,815
뭔가 또 곤란한 일이 있으면 선생님한테
언제라도 상담해도 돼. 알았지?
20
00:02:50,840 --> 00:02:53,483
넵
21
00:03:30,865 --> 00:03:37,868
<font color="#51acff">누군가의 대신이 아닌
~동경했던 은사의 아들과 사랑에 빠진 여교사~</font>
22
00:03:38,107 --> 00:03:46,451
{\an7}<i><font color="#ff0000"><u>Made by</u></font> <font color="#ff80c0">Saku</font><font color="#ff80ff">JUL
00:01:40,346 --> 00:01:43,369
네
9
00:01:44,845 --> 00:01:50,297
하시모토 교수님이 계신 여대로
가고 싶다고 하지 않았니?
10
00:01:52,563 --> 00:02:00,354
그래도 부모님이나 교장선생님께서는
합격컷이 높은 좋은 학교로 가라고 하셔서..
11
00:02:04,137 --> 00:02:08,342
부모님이나 교장선생님이 직접
수험전선에 뛰어드시는건 아니잖아
12
00:02:08,608 --> 00:02:11,143
야마기시 자신의 진로라구
13
00:02:11,168 --> 00:02:16,695
네가 가고 싶은 데로 가지 않으면 평생 후회한다?
14
00:02:18,592 --> 00:02:25,570
자기 자신을 소중하게 여기면서 살아간다면
그 누구에게도 빛나는 미래는 펼쳐질테니까
15
00:02:26,955 --> 00:02:32,697
교장선생님이나 부모님이 참견하신다면
내가 잘 얘기해둘테니까
16
00:02:33,184 --> 00:02:37,102
네 자신에게는 거짓말하지 마. 알았니?
17
00:02:38,103 --> 00:02:41,843
네. 카와시마 선생님
18
00:02:42,143 --> 00:02:45,178
감사합니다
19
00:02:45,203 --> 00:02:50,815
뭔가 또 곤란한 일이 있으면 선생님한테
언제라도 상담해도 돼. 알았지?
20
00:02:50,840 --> 00:02:53,483
넵
21
00:03:30,865 --> 00:03:37,868
<font color="#51acff">누군가의 대신이 아닌
~동경했던 은사의 아들과 사랑에 빠진 여교사~</font>
22
00:03:38,107 --> 00:03:46,451
{\an7}<i><font color="#ff0000"><u>Made by</u></font> <font color="#ff80c0">Saku</font><font color="#ff80ff">JUL
Screenshots:
No screenshot available.