English subtitles for [PGD-919] : the Creampie Temptation of an Elder Sister This Sister-in-Law Will Tempt You with Her Beauty and Technique Misaki Honda
Summary
- Created on: 2025-07-09 17:04:43
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
pgd_919_the_creampie_temptation_of_an_elder_sister__50817-20250716170443.zip
(11.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
PGD-919 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
PGD-919.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:00,410 --> 00:02:02,410
Welcome back!
9
00:02:02,410 --> 00:02:04,410
It's been a long time since I've seen you.
10
00:02:06,410 --> 00:02:08,552
Long time no see.
11
00:02:09,316 --> 00:02:11,656
Long time no see.
12
00:02:13,477 --> 00:02:14,740
few years ago now.
13
00:02:15,274 --> 00:02:16,144
Is that so?
14
00:02:17,290 --> 00:02:20,349
You are all grown up.
15
00:02:27,625 --> 00:02:28,792
Let's go inside.
16
00:02:30,410 --> 00:02:32,410
Please come in.
17
00:02:33,649 --> 00:02:34,724
Excuse me.
18
00:02:44,410 --> 00:02:47,624
I can 't stand it so late
19
00:02:48,410 --> 00:02:50,576
You're always doing this.
20
00:02:50,652 --> 00:02:53,081
No, it's because your brother has bad timing.
21
00:02:55,037 --> 00:02:57,705
You're sick of your brother?
22
00:02:58,410 --> 00:02:59,623
Is that so?
23
00:03:00,749 --> 00:03:02,994
If that's the case, I won't be here.
24
00:03:03,568 --> 00:03:04,412
Well, that's it.
25
00:03:04,730 --> 00:03:06,647
Have a g
00:02:00,410 --> 00:02:02,410
Welcome back!
9
00:02:02,410 --> 00:02:04,410
It's been a long time since I've seen you.
10
00:02:06,410 --> 00:02:08,552
Long time no see.
11
00:02:09,316 --> 00:02:11,656
Long time no see.
12
00:02:13,477 --> 00:02:14,740
few years ago now.
13
00:02:15,274 --> 00:02:16,144
Is that so?
14
00:02:17,290 --> 00:02:20,349
You are all grown up.
15
00:02:27,625 --> 00:02:28,792
Let's go inside.
16
00:02:30,410 --> 00:02:32,410
Please come in.
17
00:02:33,649 --> 00:02:34,724
Excuse me.
18
00:02:44,410 --> 00:02:47,624
I can 't stand it so late
19
00:02:48,410 --> 00:02:50,576
You're always doing this.
20
00:02:50,652 --> 00:02:53,081
No, it's because your brother has bad timing.
21
00:02:55,037 --> 00:02:57,705
You're sick of your brother?
22
00:02:58,410 --> 00:02:59,623
Is that so?
23
00:03:00,749 --> 00:03:02,994
If that's the case, I won't be here.
24
00:03:03,568 --> 00:03:04,412
Well, that's it.
25
00:03:04,730 --> 00:03:06,647
Have a g
Screenshots:
No screenshot available.