Register | Log-in

English subtitles for [RKI-482] : I, Azusa Ichinose, Will Become a Perverted Woman. Azusa Ichinose, a Good Girl with a Masochistic Streak Is Taught How to Torment a Masochistic Man by Porn Director, Nao Masaki and Becomes a Perverted Sadist!

Summary

[RKI-482] : I, Azusa Ichinose, Will Become a Perverted Woman. Azusa Ichinose, a Good Girl with a Masochistic Streak Is Taught How to Torment a Masochistic Man by Porn Director, Nao Masaki and Becomes a Perverted Sadist!
  • Created on: 2025-07-09 17:05:15
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

rki_482_i_azusa_ichinose_will_become_a_perverted_w__50837-20250716170515.zip    (28.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

RKI-482 - ENGLISH
Not specified
Yes
RKI-482.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:32,000 --> 00:02:33,848
What kind of actress is it

9
00:02:34,939 --> 00:02:36,424
We will wait and see

10
00:02:40,454 --> 00:02:42,272
(In this work, her atmosphere is very similar to mine)
(A very rare challenge plan now)

11
00:02:42,636 --> 00:02:43,757
Seems to be

12
00:02:44,121 --> 00:02:45,939
Above this

13
00:02:46,333 --> 00:02:49,242
(In short, it feels right)
(Azusa Ichinose is very horny, please watch)

14
00:02:50,363 --> 00:02:52,545
Is this wrong

15
00:02:59,181 --> 00:03:02,484
  -Please come in.

16
00:03:05,787 --> 00:03:08,696
  -Hello

17
00:03:09,090 --> 00:03:11,636
  -First meeting-first meeting

18
00:03:12,000 --> 00:03:14,939
I am supervising Shinsaki
Please advise

19
00:03:15,303 --> 00:03:19,000
I was Azusa Ichinose for the first time
Please advise

20
00:03:22,303 --> 00:03:23,757
The same clothes

21
00:03:25,212 --> 00:03:26,333
Yes

22
00:03:28,515 --> 00:03:30,363
Very good

23
00:03:30,727 --> 00:03:32,212
Amazing

24
00:03:32,575 --> 0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments