Register | Log-in

Thai subtitles for [FSET-533] When I Met My Roommates I Was The Only Man...

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[FSET-533] When I Met My Roommates I Was The Only Man...
  • Created on: 2021-06-25 15:02:48
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

fset_533_when_i_met_my_roommates_i_was_the_only_man__5108-20210625150248-th.zip    (29 KB)
  34 downloads
  1 "Thank You" received

Subtitles details

[FSET-533] When I Met My Roommates I Was The Only Man... (2015)
Not specified
No
FSET-533__Thai.srt
8
00:00:38,108 --> 00:00:41,599
เส้นทางวันข้างหน้าอาจจะลำบาก

9
00:00:41,624 --> 00:00:44,295
ลูกต้องอยู่ได้ด้วยตัวเอง

10
00:00:44,327 --> 00:00:47,450
พยายามทำให้ดีที่สุดนะ

11
00:00:47,475 --> 00:00:49,186
เราคงจะไม่ได้อยู่ด้วยกันเหมือนก่อน

12
00:00:49,208 --> 00:00:51,545
ลูกอาจจะรู้สึกอ้างว้างบ้าง

13
00:00:51,546 --> 00:00:53,952
แต่แม่ก็จะเป็นกำลังใจให้ห่าง ๆ

14
00:00:53,991 --> 00:00:56,100
จากแม่มายูริ

15
00:00:57,546 --> 00:01:03,186
"ศึกวันฟ้าเหลืองประเทืองหอหญิง"

16
00:01:29,061 --> 00:01:31,269
ใครมากัน

17
00:01:34,184 --> 00:01:35,886
เชิญจ๊ะ

18
00:01:36,887 --> 00:01:38,222
มาหาใครหรือจ๊ะ?

19
00:01:38,324 --> 00:01:40,168
มีธุระอะไรคะ?

20
00:01:42,904 --> 00:01:44,575
เชิญทางนี้่เลยค่ะ

21
00:01:58,888 --> 00:02:00,779
ฮัลโหล มิการุ

22
00:02:00,935 --> 00:02:03,310
รีบกลับมาหอเร็ว ๆ

23
00:02:03,334 --> 00:02:05,709
ชิโอริ อยู่ด้วยกันหรือเปล่า?

24
00:02:05,745 --> 00:02:08,448
ดี งั้นก็บอกให้กลับมาพร้อมกันเลย

25
00:02:08,721 --> 00:02:12,021
ย่ะ เรื่องอะไร ก็ไ

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments