Register | Log-in

Chinese subtitles for [SDNM-320] - Sweet Smiling Housewife Who Became a Caregiver As She Loves Grandpas and Grandmas. Chiharu Sakai, 30 Years Old, Chapter 4: Husband, Housework, Work. Leave It All Behind and Lose Yourself in Pleasure. 1 Night, 2 Days of POV Fuckin...

Summary

[SDNM-320] - Sweet Smiling Housewife Who Became a Caregiver As She Loves Grandpas and Grandmas. Chiharu Sakai, 30 Years Old, Chapter 4: Husband, Housework, Work. Leave It All Behind and Lose Yourself in Pleasure. 1 Night, 2 Days of POV Fuckin...
  • Created on: 2025-07-09 17:15:03
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

sdnm_320_sweet_smiling_housewife_who_became_a_care__51230-20250716171503.zip    (17.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

SDNM-320 - Chinese
Not specified
Yes
SDNM-320.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:43,333 --> 00:00:44,933
這邊沒有什麼噪音

9
00:00:45,902 --> 00:00:47,269
挺安靜的

10
00:00:47,337 --> 00:00:49,238
一直在那邊等著嗎

11
00:00:49,239 --> 00:00:49,771
是的

12
00:00:49,873 --> 00:00:52,074
久內車站-有點浪漫

13
00:00:53,443 --> 00:00:54,443
你道這裡是哪嗎

14
00:00:55,011 --> 00:00:55,844
在哪

15
00:00:56,746 --> 00:00:58,580
我是從農村來的

16
00:01:00,016 --> 00:01:01,917
是夠遠的山村來的-是的

17
00:01:02,986 --> 00:01:07,055
人多餉話有點你懂的 是

18
00:01:07,857 --> 00:01:09,191
這個地方不錯

19
00:01:09,859 --> 00:01:13,161
最好不要弘人拽目-姊

20
00:01:13,263 --> 00:01:14,529
去過京都嗎

21
00:01:14,697 --> 00:01:15,797
沒怎麼去過

22
00:01:16,432 --> 00:01:17,966
沒去過嗎

23
00:01:20,670 --> 00:01:26,508
希望你能有旅行的心情

24
00:01:28,144 --> 00:01:30,012
沒問題吧-沒問題

25
00:01:34,651 --> 00:01:39,755
那我們出發吧也沒啥事了

26
00:01:40,490 --> 00:01:41,690
沒啥事了

27
00:01:42,625 --> 00:01:44,059
那走吧

28
00:01:44,727 --> 00:01:47,195
拜託了-生車走

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments