Register | Log-in

Chinese subtitles for [SW-650] : My Friend's Girlfriend Is a Seductive Slut Who Lets Me See Her in Her Underwear and Puts the Moves on Me. with Her Boyfriend Right Next to Us, She Secretly Puts My Hard Cock Inside Her, Saying "I'm So Turned on Right Now, What Shall We Do?"

Summary

[SW-650] : My Friend's Girlfriend Is a Seductive Slut Who Lets Me See Her in Her Underwear and Puts the Moves on Me. with Her Boyfriend Right Next to Us, She Secretly Puts My Hard Cock Inside Her, Saying "I'm So Turned on Right Now, What Shall We Do?"
  • Created on: 2025-07-09 17:20:01
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

sw_650_my_friend_s_girlfriend_is_a_seductive_slut___51449-20250716172001.zip    (11.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

SW-650 - Chinese
Not specified
Yes
SW-650.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:14,007 --> 00:01:17,009
來了

9
00:01:20,013 --> 00:01:23,015
怎麼了 舍長待會要查房

10
00:01:24,017 --> 00:01:27,019
能不能借你房間躲 不要

11
00:01:28,021 --> 00:01:31,023
會害我被查 你又不會被懷疑

12
00:01:33,026 --> 00:01:36,028
我欠你一次 糟 這麼快

13
00:01:39,032 --> 00:01:42,001
拜託了 喂…

14
00:01:46,006 --> 00:01:49,008
喂 他房間比你乾淨

15
00:01:53,013 --> 00:01:56,015
我房間也很乾淨吧 隨便啦

16
00:01:59,019 --> 00:02:02,021
之後怎麼辦 被發現就慘了

17
00:02:06,026 --> 00:02:09,028
先躲 快點 我去開門了

18
00:02:21,007 --> 00:02:24,009
來了 學校又要查房

19
00:02:29,015 --> 00:02:32,017
還是得看一下 神田在這喔

20
00:02:34,020 --> 00:02:37,022
剛剛去你房間沒人應 有事喔

21
00:02:39,025 --> 00:02:42,027
學校說一定要查你的房

22
00:02:45,031 --> 00:02:48,000
裕樹這邊看來沒問題

23
00:02:50,003 --> 00:02:53,005
你先跟我回去 幹嘛

24
00:02:55,008 --> 00:02:58,010
你不去我怎麼查 知道了啦

25
00:03:22,002 --> 00:03:25,004
幹嘛把我跟A片關在一起

26
00:03:28,008 --> 00:03:31,010
這…不小心 熱死了

27
00:03:36,016 --> 00:03:39,018
喂…你幹嘛脫 熱嘛

28
00:03:42,022 --> 00:03:45,024
這樣被看到會誤會 我涼快一下

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments