Register | Log-in

Chinese subtitles for [YMDD-259] - Pro Martial Arts Fighter Gabi Mitake Marcia Av Debut! 200% Full of Horny Energy! Tough and Beautiful Body! Busty Tits and Hot, Sweaty Reverse Positions to Fuck for an Intense Creampie Load. This Sexy Beautiful Woman Is a Well-Tra...

Summary

[YMDD-259] - Pro Martial Arts Fighter Gabi Mitake Marcia Av Debut! 200% Full of Horny Energy! Tough and Beautiful Body! Busty Tits and Hot, Sweaty Reverse Positions to Fuck for an Intense Creampie Load. This Sexy Beautiful Woman Is a Well-Tra...
  • Created on: 2025-07-09 17:27:38
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ymdd_259_pro_martial_arts_fighter_gabi_mitake_marc__51805-20250716172738.zip    (16.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

YMDD-259 - Chinese
Not specified
Yes
YMDD-259.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:37,827 --> 00:00:41,263
這樣啊 不好意思

9
00:00:42,065 --> 00:00:43,065
你一下就認出我了嗎

10
00:00:43,099 --> 00:00:47,135
是的因為你拿著相機

11
00:00:47,170 --> 00:00:51,206
不好意思 我都沒有注意

12
00:00:52,008 --> 00:00:53,642
還在想能不能找到你

13
00:00:53,643 --> 00:00:56,378
-稍微休息一下嗎-沒事

14
00:00:56,379 --> 00:00:57,880
不好意思

15
00:00:57,914 --> 00:00:59,114
在你鍛煉的時候

16
00:00:59,115 --> 00:01:04,720
(卡比三岳 馬盧西亞)

17
00:01:05,755 --> 00:01:11,026
(卡比三玉翡蘆西亞 (掐鬥冢 Ay出道)

18
00:01:11,561 --> 00:01:14,396
(20誘特掐鬥冢為司)

19
00:01:14,397 --> 00:01:15,497
(一固八任美國蜀學)

20
00:01:15,498 --> 00:01:17,566
(似職業格鬥冢出直)

21
00:01:18,468 --> 00:01:24,406
(3手熄到曰卞畿瑟回國) (但刎因及情無貴)

22
00:01:25,041 --> 00:01:31,113
因為過刺豹體刀興往慾) (變成了轉戰AV賽場)

23
00:01:32,048 --> 00:01:37,119
我們是一週之後開始拍攝

24
00:01:38,688 --> 00:01:41,390
真的沒問題嗎 我們是拍AV

25
00:01:42,425 --> 00:01:44,059
沒事的

26
00:01:44,327 --> 00:01:49,064
我們聽說 你是專業的格鬥家

27
00:01:49,966 --> 00:01:52,434
要來AV出道

28
00:01:53,770 --> 00:01:59,541
就想好好聊聊 真的沒問題嗎

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments