Spanish subtitles for My virginity is a burden vii
Summary
- Created on: 2025-07-19 04:04:46
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 44 min 43
- Comments: 0
Download
Filename:
my_virginity_is_a_burden_vii__52096-20250719040446.zip
(12.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
My virginity is a burden vii (2024)
Duration:
44 min 43
Is only a draft:
No
Archive content:
missax.24.04.12.melody.marks.my.virginity.is.a.burden.vii.xxx.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:35,070 --> 00:00:36,720
es que ambos tenemos
veinte a?os
9
00:00:37,200 --> 00:00:39,790
y vivimos
bajo el mismo techo.
10
00:00:40,110 --> 00:00:41,980
M?rame, yo le ense??.
11
00:00:42,780 --> 00:00:45,190
?Qu?, otro
fin de semana en el sof??
12
00:00:48,450 --> 00:00:51,460
Los puertorrique?os est?n a favor pol?ticas partidistas de Carter.
13
00:00:52,440 --> 00:00:54,250
Ser m?s repugnante.
14
00:00:54,960 --> 00:00:56,140
Solo Augusta.
15
00:00:56,550 --> 00:00:58,960
Aunque yo no soy tu tipo.
16
00:00:59,550 --> 00:01:01,770
Claramente eres una hermanastra muy tensa
17
00:01:02,310 --> 00:01:03,210
y no lo olvides
18
00:01:03,660 --> 00:01:04,660
eso.
19
00:01:05,520 --> 00:01:07,620
Voy a la Cafeter?a, no puedo concentrarme.
20
00:01:07,740 --> 00:01:08,100
Lo oigo
21
00:01:08,370 --> 00:01:10,480
Las toallas en la secadora. ok
22
00:01:10,800 --> 00:01:13,271
Fue la ?ltima vez que llegamos tarde de todos modos.
23
00:01:14,700 --> 00:01:17,020
Joseph, eso
00:00:35,070 --> 00:00:36,720
es que ambos tenemos
veinte a?os
9
00:00:37,200 --> 00:00:39,790
y vivimos
bajo el mismo techo.
10
00:00:40,110 --> 00:00:41,980
M?rame, yo le ense??.
11
00:00:42,780 --> 00:00:45,190
?Qu?, otro
fin de semana en el sof??
12
00:00:48,450 --> 00:00:51,460
Los puertorrique?os est?n a favor pol?ticas partidistas de Carter.
13
00:00:52,440 --> 00:00:54,250
Ser m?s repugnante.
14
00:00:54,960 --> 00:00:56,140
Solo Augusta.
15
00:00:56,550 --> 00:00:58,960
Aunque yo no soy tu tipo.
16
00:00:59,550 --> 00:01:01,770
Claramente eres una hermanastra muy tensa
17
00:01:02,310 --> 00:01:03,210
y no lo olvides
18
00:01:03,660 --> 00:01:04,660
eso.
19
00:01:05,520 --> 00:01:07,620
Voy a la Cafeter?a, no puedo concentrarme.
20
00:01:07,740 --> 00:01:08,100
Lo oigo
21
00:01:08,370 --> 00:01:10,480
Las toallas en la secadora. ok
22
00:01:10,800 --> 00:01:13,271
Fue la ?ltima vez que llegamos tarde de todos modos.
23
00:01:14,700 --> 00:01:17,020
Joseph, eso
Screenshots:
No screenshot available.
• Found somewhere / Not mine
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
• Comments: