Turkish subtitles for [JUR-395] - A Mother Who Made Her Adult Video Debut In Place Of Her Daughter Yumi Kazama Kanoko Kagawa (2025)
Summary
- Created on: 2025-07-20 04:50:41
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jur_395_a_mother_who_made_her_adult_video_debut_in__52102-20250720045041.zip
(17 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[JUR-395] - A Mother Who Made Her Adult Video Debut In Place Of Her Daughter Yumi Kazama Kanoko Kagawa (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
JUR-395-en-tr.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:55,180 --> 00:00:57,240
Bir isim? Henüz bir isim seçmediğinden bahsettiniz.
9
00:00:57,240 --> 00:01:00,400
Gerçek adınızı söyleseydiniz kötü olurdu.
10
00:01:01,660 --> 00:01:03,060
Sonra Yumi.
11
00:01:03,320 --> 00:01:07,320
Yumi? Bu güzel bir isim.
12
00:01:07,320 --> 00:01:09,320
Annemin adı.
13
00:01:11,320 --> 00:01:13,320
Ne? Annen mi?
14
00:01:13,440 --> 00:01:15,440
Bu biraz fazla.
15
00:01:16,100 --> 00:01:17,700
Ama kimse öğrenmeyecek.
16
00:01:17,700 --> 00:01:20,100
Öyle düşünmüyorum.
17
00:01:19,320 --> 00:01:24,720
Eğer iyiyseniz, neden Yumi ile gitmiyoruz?
18
00:01:25,600 --> 00:01:28,600
Pekala, başlayalım.
19
00:01:29,140 --> 00:01:30,600
Hazır, git.
20
00:01:32,940 --> 00:01:33,940
Adınız ne?
21
00:01:34,180 --> 00:01:35,140
Ben Yumi.
22
00:01:35,200 --> 00:01:36,140
Yumi-chan?
23
00:01:36,140 --> 00:01:38,140
Çok tatlısın.
24
00:01:40,140 --> 00:01:42,940
Daha önce bu tür bir çekim yaptın mı?
25
00:01:42,980 --> 00:01:44,380
Hayır, bu benim
00:00:55,180 --> 00:00:57,240
Bir isim? Henüz bir isim seçmediğinden bahsettiniz.
9
00:00:57,240 --> 00:01:00,400
Gerçek adınızı söyleseydiniz kötü olurdu.
10
00:01:01,660 --> 00:01:03,060
Sonra Yumi.
11
00:01:03,320 --> 00:01:07,320
Yumi? Bu güzel bir isim.
12
00:01:07,320 --> 00:01:09,320
Annemin adı.
13
00:01:11,320 --> 00:01:13,320
Ne? Annen mi?
14
00:01:13,440 --> 00:01:15,440
Bu biraz fazla.
15
00:01:16,100 --> 00:01:17,700
Ama kimse öğrenmeyecek.
16
00:01:17,700 --> 00:01:20,100
Öyle düşünmüyorum.
17
00:01:19,320 --> 00:01:24,720
Eğer iyiyseniz, neden Yumi ile gitmiyoruz?
18
00:01:25,600 --> 00:01:28,600
Pekala, başlayalım.
19
00:01:29,140 --> 00:01:30,600
Hazır, git.
20
00:01:32,940 --> 00:01:33,940
Adınız ne?
21
00:01:34,180 --> 00:01:35,140
Ben Yumi.
22
00:01:35,200 --> 00:01:36,140
Yumi-chan?
23
00:01:36,140 --> 00:01:38,140
Çok tatlısın.
24
00:01:40,140 --> 00:01:42,940
Daha önce bu tür bir çekim yaptın mı?
25
00:01:42,980 --> 00:01:44,380
Hayır, bu benim
Screenshots:
No screenshot available.
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)