Turkish subtitles for Dee Williams doesn't get mad, she gets even!
Summary
- Created on: 2025-07-23 20:50:14
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dee_williams_doesn_t_get_mad_she_gets_even__52131-20250723205014.zip
(5.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Dee Williams doesn't get mad, she gets even!
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
dee williams kocasının bisikletini satıyor..ass
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
Dialogue: 0,0:00:21.68,0:00:22.77,arial,,0,0,0,,Güzel şeyler.
Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:24.12,arial,,0,0,0,,Neredeyse hiç binilmedi.
Dialogue: 0,0:00:25.07,0:00:28.12,arial,,0,0,0,,Bilirsiniz, çoğu insan pratikte\Nyepyeni olduğunu söylediğinde...
Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:31.51,arial,,0,0,0,,Dürüst olmak gerekirse,\Npratikte berbat gibi oluyor.
Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:34.60,arial,,0,0,0,,Ama bu şey gerçekten yepyeni.
Dialogue: 0,0:00:34.64,0:00:35.25,arial,,0,0,0,,Evet.
Dialogue: 0,0:00:35.73,0:00:39.51,arial,,0,0,0,,Altı yıl önce falan almıştır ama\Niki defa falan sürmüştür en fazla.
Dialogue: 0,0:00:41.60,0:00:42.60,arial,,0,0,0,,Neden ondan kurtuluyorsun?
Dialogue: 0,0:00:43.25,0:00:45.73,arial,,0,0,0,,Şey, kendim için saklamayı düşündüm.
Dialogue: 0,0:00:46.34,0:00:48.99,arial,,0,0,0,,Ama benim için yapılmamış hiç.
Dialogue: 0,0:00:49.03,0:00:49.99,arial,,0,0,0,,Gerçekten mi?
Dialogue: 0,0:00:50.16,0:00:55.64,arial,,0,0,0,,Evet, sadece, bu\Noturak biraz fazla yüksek.
Dialog
Dialogue: 0,0:00:23.29,0:00:24.12,arial,,0,0,0,,Neredeyse hiç binilmedi.
Dialogue: 0,0:00:25.07,0:00:28.12,arial,,0,0,0,,Bilirsiniz, çoğu insan pratikte\Nyepyeni olduğunu söylediğinde...
Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:31.51,arial,,0,0,0,,Dürüst olmak gerekirse,\Npratikte berbat gibi oluyor.
Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:34.60,arial,,0,0,0,,Ama bu şey gerçekten yepyeni.
Dialogue: 0,0:00:34.64,0:00:35.25,arial,,0,0,0,,Evet.
Dialogue: 0,0:00:35.73,0:00:39.51,arial,,0,0,0,,Altı yıl önce falan almıştır ama\Niki defa falan sürmüştür en fazla.
Dialogue: 0,0:00:41.60,0:00:42.60,arial,,0,0,0,,Neden ondan kurtuluyorsun?
Dialogue: 0,0:00:43.25,0:00:45.73,arial,,0,0,0,,Şey, kendim için saklamayı düşündüm.
Dialogue: 0,0:00:46.34,0:00:48.99,arial,,0,0,0,,Ama benim için yapılmamış hiç.
Dialogue: 0,0:00:49.03,0:00:49.99,arial,,0,0,0,,Gerçekten mi?
Dialogue: 0,0:00:50.16,0:00:55.64,arial,,0,0,0,,Evet, sadece, bu\Noturak biraz fazla yüksek.
Dialog
Screenshots:
No screenshot available.
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation