English subtitles for [MISSAX] INDECENT pt. 2
Summary
- Created on: 2025-07-25 08:42:59
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: 56.44
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_indecent_pt_2__52148-20250725084259.zip
(12.7 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[MISSAX] INDECENT pt. 2 (2022)
Duration:
56.44
Is only a draft:
No
Archive content:
indecent 2.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:09,000 --> 00:01:15,000
I know, I'm sorry. You know, I've gone pretty often. Work just has not been the same.
9
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
You were okay, right?
10
00:01:18,000 --> 00:01:24,000
Well, I had to lay off ten more guys, two of whom have been with us since the very beginning.
11
00:01:24,000 --> 00:01:30,000
And things are getting a little tense at the warehouse because guys think they might be next.
12
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
You didn't tell me you were laying anybody off.
13
00:01:34,000 --> 00:01:40,000
I'm sorry, but it's alright. I think I have it all figured out.
14
00:01:40,000 --> 00:01:46,000
But, you know, wouldn't it hurt to maybe ask your dad to come by so we can talk to him about the situation?
15
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
Well, I'm not asking my dad for money.
16
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Well, you've never had a problem in the past.
17
00:01:53,000 --> 00:01:58,000
That was a long time ago, well before he retired, and it took
00:01:09,000 --> 00:01:15,000
I know, I'm sorry. You know, I've gone pretty often. Work just has not been the same.
9
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
You were okay, right?
10
00:01:18,000 --> 00:01:24,000
Well, I had to lay off ten more guys, two of whom have been with us since the very beginning.
11
00:01:24,000 --> 00:01:30,000
And things are getting a little tense at the warehouse because guys think they might be next.
12
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
You didn't tell me you were laying anybody off.
13
00:01:34,000 --> 00:01:40,000
I'm sorry, but it's alright. I think I have it all figured out.
14
00:01:40,000 --> 00:01:46,000
But, you know, wouldn't it hurt to maybe ask your dad to come by so we can talk to him about the situation?
15
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
Well, I'm not asking my dad for money.
16
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Well, you've never had a problem in the past.
17
00:01:53,000 --> 00:01:58,000
That was a long time ago, well before he retired, and it took
Screenshots:
Show screenshots ▼
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)