Register | Log-in

Polish subtitles for Mommysgirl What Were You Thinking Mom (2018)

Summary

by rudylw
Mommysgirl What Were You Thinking Mom (2018)
  • Created on: 2025-07-26 08:06:15
  • Language: Polish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    1
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mommysgirl_what_were_you_thinking_mom__52159-20250726080615.zip    (12.6 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Mommysgirl What Were You Thinking Mom (2018)
Not specified
No
Mommysgirl What Were You Thinking Mom-1080P-nopl.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
8
00:00:48,660 --> 00:00:49,560
Jasne, czemu nie?

9
00:01:28,770 --> 00:01:29,450
W porzadku.

10
00:01:30,230 --> 00:01:32,170
Nadeszla chwila prawdy.

11
00:01:32,310 --> 00:01:33,330
Jak to zalozyc?

12
00:01:34,510 --> 00:01:35,270
Jestem zdezorientowany.

13
00:01:36,110 --> 00:01:36,450
Hmm.

14
00:01:39,330 --> 00:01:40,930
Zobaczmy co sie stanie.

15
00:01:53,840 --> 00:01:55,040
Boze.

16
00:01:55,420 --> 00:01:55,640
Co?

17
00:01:57,040 --> 00:01:57,920
O cholera.

18
00:01:59,200 --> 00:01:59,480
Dlaczego?

19
00:02:00,260 --> 00:02:02,680
O moj Boze, kolczyk mi sie zacial.

20
00:02:03,200 --> 00:02:04,360
O moj Boze.

21
00:02:10,520 --> 00:02:11,040
Mama?

22
00:02:11,480 --> 00:02:11,880
Serena?

23
00:02:13,280 --> 00:02:14,540
O moj Boze.

24
00:02:14,620 --> 00:02:15,960
Podejdz tu i pomoz mi.

25
00:02:16,920 --> 00:02:18,740
Przymierzam te sukienke i moj kolczyk

26
00:02:18,740 --> 00:02:19,240
jest zablokowany.

27
00:02:19,320 --> 00:02:20,120
Przyjdz i pomoz m

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

1
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments