Arabic subtitles for Amanda by Night 2
Summary
- Created on: 2025-07-28 14:11:08
- Modified on: 2025-07-28 14:15:25
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
amanda_by_night_2__52200-20250728141525-ar.zip
(28.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Amanda by Night 2 (1988)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Amanda by Night 2.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:19,684 --> 00:00:21,824
أوه، لا أعتقد أنك ديناصور انفعالي يا جيري.
9
00:00:22,184 --> 00:00:24,384
قد يقول الآخرون ذلك، لكن ليس أنا.
10
00:00:26,284 --> 00:00:27,664
هل يمكنني مساعدتك؟
11
00:00:27,664 --> 00:00:30,904
أنا الملازم أليكس تورنر، قسم جرائم القتل في أوكديل.
12
00:00:30,904 --> 00:00:33,884
أحتاج التحدث معك بشأن جريمة قتل بريدجيت نيلسون.
13
00:00:34,324 --> 00:00:35,984
نعم، لقد سمعت بالفعل.
14
00:00:35,984 --> 00:00:37,984
هذا مكان عظيم جدًا تديرينه هنا.
15
00:00:38,104 --> 00:00:40,824
هذا مركز استشارات للعاهرات،
16
00:00:40,824 --> 00:00:42,864
أو للفتيات اللاتي تركن هذه الحياة ويحاولن العودة للطريق الصحيح.
17
00:00:43,324 --> 00:00:45,624
نحن نعيش في عالم صغير جدًا هنا.
18
00:00:45,864 --> 00:00:47,684
حسناً، اهدئي.
19
00:00:49,184 --> 00:00:50,684
يقولون إنك تقومين بعمل جيد.
20
00:00:52,064 --> 00:00:55,144
انظري، أحتاج التحدث مع زميلة بريدجيت في السكن، ميليسا.
21
00:00:55,784 --> 00:00:57,684
لا يمكننا العثور عليها.
22
00:00:57,684 --> 00:00:59,68
00:00:19,684 --> 00:00:21,824
أوه، لا أعتقد أنك ديناصور انفعالي يا جيري.
9
00:00:22,184 --> 00:00:24,384
قد يقول الآخرون ذلك، لكن ليس أنا.
10
00:00:26,284 --> 00:00:27,664
هل يمكنني مساعدتك؟
11
00:00:27,664 --> 00:00:30,904
أنا الملازم أليكس تورنر، قسم جرائم القتل في أوكديل.
12
00:00:30,904 --> 00:00:33,884
أحتاج التحدث معك بشأن جريمة قتل بريدجيت نيلسون.
13
00:00:34,324 --> 00:00:35,984
نعم، لقد سمعت بالفعل.
14
00:00:35,984 --> 00:00:37,984
هذا مكان عظيم جدًا تديرينه هنا.
15
00:00:38,104 --> 00:00:40,824
هذا مركز استشارات للعاهرات،
16
00:00:40,824 --> 00:00:42,864
أو للفتيات اللاتي تركن هذه الحياة ويحاولن العودة للطريق الصحيح.
17
00:00:43,324 --> 00:00:45,624
نحن نعيش في عالم صغير جدًا هنا.
18
00:00:45,864 --> 00:00:47,684
حسناً، اهدئي.
19
00:00:49,184 --> 00:00:50,684
يقولون إنك تقومين بعمل جيد.
20
00:00:52,064 --> 00:00:55,144
انظري، أحتاج التحدث مع زميلة بريدجيت في السكن، ميليسا.
21
00:00:55,784 --> 00:00:57,684
لا يمكننا العثور عليها.
22
00:00:57,684 --> 00:00:59,68
Screenshots:
No screenshot available.
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)