Polish subtitles for Travel Plans Family Therapy XXX
Summary
- Created on: 2025-07-30 02:58:15
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
travel_plans_family_therapy_xxx__52249-20250730025815.zip
(9.7 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Travel Plans Family Therapy XXX (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Travel Plans Family Therapy XXX-nopl.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:30,480 --> 00:00:31,659
Nie, wcale nie, nigdy.
9
00:00:33,120 --> 00:00:34,660
Chcialem ci to wynagrodzic.
10
00:00:35,960 --> 00:00:36,360
Dzieki.
11
00:00:36,940 --> 00:00:39,200
Wiesz, wez kilka dni i...
12
00:00:39,200 --> 00:00:39,620
troche zabawy.
13
00:00:40,020 --> 00:00:41,200
Zaslugujesz na wakacje, wiesz?
14
00:00:41,660 --> 00:00:43,020
Zasluguje na wakacje?
15
00:00:43,020 --> 00:00:44,860
Tak, swietnie ci szlo w szkole.
16
00:00:48,000 --> 00:00:52,160
Jestes po prostu, wiesz, najlepszym ojczymem
17
00:00:52,160 --> 00:00:53,780
Mysle, ze kazdy moglby o to poprosic.
18
00:00:54,480 --> 00:00:55,640
Och, dziekuje.
19
00:00:58,040 --> 00:00:59,500
Czy moge zadac Ci pytanie?
20
00:01:01,080 --> 00:01:02,080
Jasne, co sie dzieje?
21
00:01:03,120 --> 00:01:04,540
Czemu tego tu nie ma?
22
00:01:07,870 --> 00:01:10,990
Nie, to po prostu, mam na mysli, to po prostu, ty
23
00:01:10,990 --> 00:01:12,610
wiesz, nad ta umowa ona pracuje.
24
00:01:14,770 --> 0
00:00:30,480 --> 00:00:31,659
Nie, wcale nie, nigdy.
9
00:00:33,120 --> 00:00:34,660
Chcialem ci to wynagrodzic.
10
00:00:35,960 --> 00:00:36,360
Dzieki.
11
00:00:36,940 --> 00:00:39,200
Wiesz, wez kilka dni i...
12
00:00:39,200 --> 00:00:39,620
troche zabawy.
13
00:00:40,020 --> 00:00:41,200
Zaslugujesz na wakacje, wiesz?
14
00:00:41,660 --> 00:00:43,020
Zasluguje na wakacje?
15
00:00:43,020 --> 00:00:44,860
Tak, swietnie ci szlo w szkole.
16
00:00:48,000 --> 00:00:52,160
Jestes po prostu, wiesz, najlepszym ojczymem
17
00:00:52,160 --> 00:00:53,780
Mysle, ze kazdy moglby o to poprosic.
18
00:00:54,480 --> 00:00:55,640
Och, dziekuje.
19
00:00:58,040 --> 00:00:59,500
Czy moge zadac Ci pytanie?
20
00:01:01,080 --> 00:01:02,080
Jasne, co sie dzieje?
21
00:01:03,120 --> 00:01:04,540
Czemu tego tu nie ma?
22
00:01:07,870 --> 00:01:10,990
Nie, to po prostu, mam na mysli, to po prostu, ty
23
00:01:10,990 --> 00:01:12,610
wiesz, nad ta umowa ona pracuje.
24
00:01:14,770 --> 0
Screenshots:
No screenshot available.
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)