English subtitles for Pio thermi kai ap' ton ilio
Summary
- Created on: 2025-07-30 22:18:04
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:43:24
- Comments: 0
Download
Filename:
pio_thermi_kai_ap_ton_ilio__52257-20250730221804.zip
(22.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Pio thermi kai ap' ton ilio (1972)
Duration:
01:43:24
Is only a draft:
No
Archive content:
Pio thermi kai ap' ton ilio (1972)_ENG.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:39,540 --> 00:00:40,660
So let them wait.
9
00:00:40,780 --> 00:00:44,020
We have to discuss about
that tourist compound.
10
00:00:44,140 --> 00:00:47,820
Factories, ships and now tourism.
Will this ever end?
11
00:00:47,940 --> 00:00:50,380
I'm much like a football player.
12
00:00:50,500 --> 00:00:52,740
When I get the ball, I run hard!
13
00:01:15,100 --> 00:01:16,820
Good morning Mr Stavrou.
14
00:01:16,940 --> 00:01:20,180
- Shall I pick you up later?
- No darling, I'll be late.
15
00:01:20,300 --> 00:01:22,700
- Has anyone arrived?
- Only Mr Mavroidis.
16
00:01:23,940 --> 00:01:25,860
- Did Mr Romanidis call?
- Yes, he's on his way.
17
00:01:25,980 --> 00:01:29,620
Good! Everyone will be here shortly.
Have the helicopter ready.
18
00:04:24,780 --> 00:04:25,900
- Hey Hara.
- Hey.
19
00:04:26,380 --> 00:04:27,460
Spare a smoke?
20
00:04:28,820 --> 00:04:29,820
Sure.
21
00:04:42,060 --> 00:04:43,140
Dumb matches!
22
00:04:50,340 --> 00:04:52,060
It's a shitty w
00:00:39,540 --> 00:00:40,660
So let them wait.
9
00:00:40,780 --> 00:00:44,020
We have to discuss about
that tourist compound.
10
00:00:44,140 --> 00:00:47,820
Factories, ships and now tourism.
Will this ever end?
11
00:00:47,940 --> 00:00:50,380
I'm much like a football player.
12
00:00:50,500 --> 00:00:52,740
When I get the ball, I run hard!
13
00:01:15,100 --> 00:01:16,820
Good morning Mr Stavrou.
14
00:01:16,940 --> 00:01:20,180
- Shall I pick you up later?
- No darling, I'll be late.
15
00:01:20,300 --> 00:01:22,700
- Has anyone arrived?
- Only Mr Mavroidis.
16
00:01:23,940 --> 00:01:25,860
- Did Mr Romanidis call?
- Yes, he's on his way.
17
00:01:25,980 --> 00:01:29,620
Good! Everyone will be here shortly.
Have the helicopter ready.
18
00:04:24,780 --> 00:04:25,900
- Hey Hara.
- Hey.
19
00:04:26,380 --> 00:04:27,460
Spare a smoke?
20
00:04:28,820 --> 00:04:29,820
Sure.
21
00:04:42,060 --> 00:04:43,140
Dumb matches!
22
00:04:50,340 --> 00:04:52,060
It's a shitty w
Screenshots:
No screenshot available.
• From retail (DVD, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• No translation (original language)
• Comments: