Turkish subtitles for [MissaX] My Devotion (2024)
Summary
- Created on: 2025-08-02 11:52:25
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
my_devotion__52289-20250802115225.zip
(7.5 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
My Devotion
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
cory chase bağışlanma.ass
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
Dialogue: 0,0:01:10.10,0:01:11.87,arial,,0,0,0,,Abartma.
Dialogue: 0,0:01:14.10,0:01:19.53,arial,,0,0,0,,-Bak, babamdan sonra çok değiştin.\N-Baban iyi bir adamdı.
Dialogue: 0,0:01:22.80,0:01:26.30,arial,,0,0,0,,Biliyorum, sadece babam öldükten\Nsonra çok değiştiğini söylüyorum.
Dialogue: 0,0:01:26.97,0:01:29.74,arial,,0,0,0,,Giyinişin, sürekli dua etmen.
Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:35.80,arial,,0,0,0,,Yani, insanlar üzüntülerini farklı şekillerde\Nyaşar ve ben de tanrı'yı buldum.
Dialogue: 0,0:01:37.30,0:01:38.30,arial,,0,0,0,,Anladım.
Dialogue: 0,0:01:40.63,0:01:44.70,arial,,0,0,0,,Seninde aynı şeylere\Ninanmanı söylemiyorum.
Dialogue: 0,0:01:44.70,0:01:47.33,arial,,0,0,0,,Yada bunları gözüne sokmuyorum.
Dialogue: 0,0:01:48.20,0:01:50.53,arial,,0,0,0,,Ama gerçekten öyle hissediyorum.
Dialogue: 0,0:01:51.27,0:01:52.33,arial,,0,0,0,,Nasıl?
Dialogue: 0,0:01:52.33,0:01:54.80,arial,,0,0,0,,Son zamanlarda kendini üstün görüyorsun.
Dialogue: 0,0:01:55.10,0:02:00.40,arial,,0,0,0,,Üzüntülerin
Dialogue: 0,0:01:14.10,0:01:19.53,arial,,0,0,0,,-Bak, babamdan sonra çok değiştin.\N-Baban iyi bir adamdı.
Dialogue: 0,0:01:22.80,0:01:26.30,arial,,0,0,0,,Biliyorum, sadece babam öldükten\Nsonra çok değiştiğini söylüyorum.
Dialogue: 0,0:01:26.97,0:01:29.74,arial,,0,0,0,,Giyinişin, sürekli dua etmen.
Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:35.80,arial,,0,0,0,,Yani, insanlar üzüntülerini farklı şekillerde\Nyaşar ve ben de tanrı'yı buldum.
Dialogue: 0,0:01:37.30,0:01:38.30,arial,,0,0,0,,Anladım.
Dialogue: 0,0:01:40.63,0:01:44.70,arial,,0,0,0,,Seninde aynı şeylere\Ninanmanı söylemiyorum.
Dialogue: 0,0:01:44.70,0:01:47.33,arial,,0,0,0,,Yada bunları gözüne sokmuyorum.
Dialogue: 0,0:01:48.20,0:01:50.53,arial,,0,0,0,,Ama gerçekten öyle hissediyorum.
Dialogue: 0,0:01:51.27,0:01:52.33,arial,,0,0,0,,Nasıl?
Dialogue: 0,0:01:52.33,0:01:54.80,arial,,0,0,0,,Son zamanlarda kendini üstün görüyorsun.
Dialogue: 0,0:01:55.10,0:02:00.40,arial,,0,0,0,,Üzüntülerin
Screenshots:
No screenshot available.
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation