Bulgarian subtitles for Maid in Sweden (1971)
Summary
- Created on: 2025-08-05 19:59:26
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:20:30
- Comments: 0
Download
Filename:
maid_in_sweden__52355-20250805195926.zip
(15.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Maid in Sweden (1971)
Duration:
01:20:30
Is only a draft:
No
Archive content:
Maid in Sweden (1971).srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:41,080 --> 00:01:44,850
Тя пише, че работата ѝ е страхотна.
9
00:01:44,850 --> 00:01:47,990
Апартаментът е красив.
10
00:01:47,990 --> 00:01:51,560
Тя е много щастлива и мога да ида.
11
00:01:51,560 --> 00:01:55,160
Всичко, което трябва да направя,
е да ѝ се обадя и да ѝ кажа кога.
12
00:01:55,160 --> 00:01:56,870
О, толкова съм щастлива.
13
00:01:56,870 --> 00:01:59,115
Казах ти, че сестра ти няма да те разочарова.
14
00:01:59,115 --> 00:02:01,490
Е, не бива да я виниш, че не пише веднага.
15
00:02:01,490 --> 00:02:03,440
Тя работи много усилено.
16
00:02:03,440 --> 00:02:06,440
Здравей, Грета, събудих ли те?
17
00:02:06,440 --> 00:02:08,660
Не, не, просто четях.
18
00:02:13,250 --> 00:02:15,360
Разбира се.
19
00:02:15,360 --> 00:02:17,910
Е, колко дълго ще бъде тук?
20
00:02:17,910 --> 00:02:21,160
До вторник.
21
00:02:21,160 --> 00:02:24,330
Трябва ли да си носи зимните дрехи?
22
00:02:24,330 --> 00:02:27,670
Не, не, много е топло.
23
00:02:27,670 --> 00:02:30
00:01:41,080 --> 00:01:44,850
Тя пише, че работата ѝ е страхотна.
9
00:01:44,850 --> 00:01:47,990
Апартаментът е красив.
10
00:01:47,990 --> 00:01:51,560
Тя е много щастлива и мога да ида.
11
00:01:51,560 --> 00:01:55,160
Всичко, което трябва да направя,
е да ѝ се обадя и да ѝ кажа кога.
12
00:01:55,160 --> 00:01:56,870
О, толкова съм щастлива.
13
00:01:56,870 --> 00:01:59,115
Казах ти, че сестра ти няма да те разочарова.
14
00:01:59,115 --> 00:02:01,490
Е, не бива да я виниш, че не пише веднага.
15
00:02:01,490 --> 00:02:03,440
Тя работи много усилено.
16
00:02:03,440 --> 00:02:06,440
Здравей, Грета, събудих ли те?
17
00:02:06,440 --> 00:02:08,660
Не, не, просто четях.
18
00:02:13,250 --> 00:02:15,360
Разбира се.
19
00:02:15,360 --> 00:02:17,910
Е, колко дълго ще бъде тук?
20
00:02:17,910 --> 00:02:21,160
До вторник.
21
00:02:21,160 --> 00:02:24,330
Трябва ли да си носи зимните дрехи?
22
00:02:24,330 --> 00:02:27,670
Не, не, много е топло.
23
00:02:27,670 --> 00:02:30
Screenshots:
No screenshot available.
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision unknown
• Human translation