Register | Log-in

English subtitles for La Moglie Abusata (2012)

Summary

La Moglie Abusata (2012)
  • Created on: 2025-08-06 21:27:16
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

moglie_abusata_cc__52365-20250806212716.zip    (7.1 KB)
  95 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Moglie Abusata (2012)
Not specified
No
Sensual Jane, Moglie Abusata (2012) (Eng).srt
Found somewhere / Not mine
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
This English subtitle was meticulously translated, transcribed and edited directly from the original Italian movie audio, as faithfully as possible. The audio was not good. Duration is 0:32:57 hr.
2
00:00:26,337 --> 00:00:27,203
Look.

3
00:00:27,583 --> 00:00:29,036
I don't remember, ...

4
00:00:29,492 --> 00:00:31,132
This building used to house a prison, ...

5
00:00:31,185 --> 00:00:32,795
which was closed in the 1970's

6
00:00:33,068 --> 00:00:35,288
and has been completely
abandoned ever since.

7
00:00:35,530 --> 00:00:36,083
Look, ...

8
00:00:36,530 --> 00:00:37,310
I'll show you.

9
00:00:37,756 --> 00:00:38,303
Come on.

10
00:00:38,905 --> 00:00:40,834
The lights are thanks
to an illegal connection

11
00:00:40,881 --> 00:00:43,371
made by some tugs who lived here.

12
00:00:43,818 --> 00:00:45,051
Don't you find it fascinating?

13
00:00:46,430 --> 00:00:49,243
Think, how many people
have overcome their confinements.

14
00:00:50,430 --> 00:00:53,444
I have the owner,
who asked me to put it together with you.

15
00:00:53,510 --> 00:00:54,450
Let's see, if you're interested.

16
00:00:57,340 --> 00:00:58,136
I have something.

17
00:00:58,280 --> 00:00:59,420
Darl

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments