Turkish subtitles for [PervMom] Pristine Edge - Practice Time
Summary
- Created on: 2025-08-06 23:04:27
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 00:53:06
- Comments: 0
Download
Filename:
pervmom_pristine_edge_practice_time__52371-20250806230427.zip
(6.6 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[PervMom] Pristine Edge - Practice Time (2022)
Duration:
00:53:06
Is only a draft:
No
Archive content:
PervMom.22.04.24.Pristine.Edge.Practice.Time.XXX.1080p.HEVC.x265.PRT.TR.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
1
00:00:21,421 --> 00:00:23,455
Anne, nasıl gidiyor?
2
00:00:23,873 --> 00:00:26,020
Uh, üvey anne demek istiyorsun değil mi?
3
00:00:27,160 --> 00:00:28,193
Meşgulüm.
4
00:00:30,230 --> 00:00:33,399
Dürüst olmak gerekirse,
bir konuda tavsiyeni istedim.
5
00:00:36,036 --> 00:00:43,709
Bi kızla takılmaya başladım.
6
00:00:44,244 --> 00:00:46,345
Onunla nasıl tanıştın?
7
00:00:47,447 --> 00:00:56,855
Onunla internette tanıştım ama şaşırtıcı
bir şekilde bize oldukça yakın yaşıyor.
8
00:00:57,724 --> 00:01:01,894
Ve, uh, aramızda tuhaf bir bağlantı var.
9
00:01:02,721 --> 00:01:05,423
Aslında bizimle aynı binada yaşıyor.
10
00:01:06,299 --> 00:01:08,300
Dennis'in kızı mı?
11
00:01:09,202 --> 00:01:11,737
Bunu nasıl bildin?
12
00:01:15,041 --> 00:01:16,475
Buna sevindim ufaklık.
13
00:01:16,476 --> 00:01:18,277
Çünkü baban ve ben
endişelenmeye başlamıştık.
14
00:01:18,278 --> 00:01:19,845
Umursadığın tek şey video oyunlarıydı.
15
00:01:23,983 --> 00:01:24,683
Değ
00:00:21,421 --> 00:00:23,455
Anne, nasıl gidiyor?
2
00:00:23,873 --> 00:00:26,020
Uh, üvey anne demek istiyorsun değil mi?
3
00:00:27,160 --> 00:00:28,193
Meşgulüm.
4
00:00:30,230 --> 00:00:33,399
Dürüst olmak gerekirse,
bir konuda tavsiyeni istedim.
5
00:00:36,036 --> 00:00:43,709
Bi kızla takılmaya başladım.
6
00:00:44,244 --> 00:00:46,345
Onunla nasıl tanıştın?
7
00:00:47,447 --> 00:00:56,855
Onunla internette tanıştım ama şaşırtıcı
bir şekilde bize oldukça yakın yaşıyor.
8
00:00:57,724 --> 00:01:01,894
Ve, uh, aramızda tuhaf bir bağlantı var.
9
00:01:02,721 --> 00:01:05,423
Aslında bizimle aynı binada yaşıyor.
10
00:01:06,299 --> 00:01:08,300
Dennis'in kızı mı?
11
00:01:09,202 --> 00:01:11,737
Bunu nasıl bildin?
12
00:01:15,041 --> 00:01:16,475
Buna sevindim ufaklık.
13
00:01:16,476 --> 00:01:18,277
Çünkü baban ve ben
endişelenmeye başlamıştık.
14
00:01:18,278 --> 00:01:19,845
Umursadığın tek şey video oyunlarıydı.
15
00:01:23,983 --> 00:01:24,683
Değ
Screenshots:
No screenshot available.
• Found somewhere / Not mine
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
• Comments: