Register | Log-in

Dutch subtitles for Notes on a Scandal (2006)

Summary

Notes on a Scandal (2006)
  • Created on: 2025-08-11 08:51:05
  • Language: Dutch
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:31:47
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

notes_on_a_scandal__52409-20250811085105.zip    (28.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Notes on a scandal (2006).srt
01:31:47
No
Notes on a scandal (2006).srt
Duration: 01:31:47

Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
No translation (original language)
8
00:02:03,903 --> 00:02:07,697
Vroeger namen we sigaretten en
pornoboekjes in beslag.

9
00:02:08,903 --> 00:02:11,425
Nu zijn dat messen, crack en cocaïne.

10
00:02:14,103 --> 00:02:16,425
Dat noemen ze vooruitgang.

11
00:02:24,103 --> 00:02:25,103
Mrs. Hart, kunstafdeling.

12
00:02:25,903 --> 00:02:33,903
1517. Martin Luther nagelt zijn 95 punten
aan een kerkdeur in Wittenberg.

13
00:02:38,603 --> 00:02:40,418
Stuk venijn.

14
00:02:49,903 --> 00:02:53,338
Eerst en vooral, diegenen die
hun verslagen nog niet indienden

15
00:02:53,803 --> 00:02:55,472
gooi ze maar mijn richting uit.

16
00:02:55,603 --> 00:02:57,553
Dank je, Bill. Dank je, Mary.

17
00:02:58,103 --> 00:03:00,978
Dank je, John. Dank je, Elaine.

18
00:03:03,003 --> 00:03:05,444
Hebben jullie al onze nieuwe
kunstlerares ontmoet? Sheba Hart.

19
00:03:06,103 --> 00:03:08,274
Ik heb Sheba gevraagd om
deze bijeenkomst bij te wonen.

20
00:03:08,703 --> 00:03:14,430
Jullie weten dat ik kunst essentieel
vind bij ons op

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments