Register | Log-in

Bulgarian subtitles for [ALDN-476] - Mother's Sex Friend Is Son's Best Friend, Saran Ito (2025)

Summary

[ALDN-476] - Mother's Sex Friend Is Son's Best Friend, Saran Ito (2025)
  • Created on: 2025-08-11 15:40:34
  • Language: Bulgarian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 1
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

aldn_476_mother_s_sex_friend_is_son_s_best_friend___52413-20250811154034.zip    (17.3 KB)
  86 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[ALDN-476] - Mother's Sex Friend Is Son's Best Friend, Saran Ito (2025)
Not specified
Yes
ALDN-476.srt
Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
No translation (original language)
8
00:00:41,480 --> 00:00:42,215
Не каза ли, че щеше да бъде по -късно днес?

9
00:00:50,020 --> 00:00:50,695
Направихме грешка, когато се спускаме заедно

10
00:00:54,643 --> 00:00:55,310
Това ли е така

11
00:00:57,876 --> 00:00:59,210
Е, ще се видим по -късно.

12
00:01:01,180 --> 00:01:02,340
Защо трябва да напускате толкова рано?

13
00:01:02,700 --> 00:01:03,720
И днес излизам на обяд!

14
00:01:04,260 --> 00:01:08,780
Не ... баща ми се прибира рано тази сутрин

15
00:01:11,280 --> 00:01:11,880
О, наистина

16
00:01:13,720 --> 00:01:14,320
Е, тогава

17
00:01:18,246 --> 00:01:20,580
Съжалявам, че резервацията закъсня

18
00:01:22,280 --> 00:01:23,260
Ще се видим отново

19
00:01:24,720 --> 00:01:24,920
Да

20
00:01:39,523 --> 00:01:40,390
Ще го направя.

21
00:02:09,760 --> 00:02:12,020
Мамо, какво има за вечеря?

22
00:02:16,320 --> 00:02:18,280
Къри може би ...

23
00:02:19,553 --> 00:02:20,020
Отново!?

24
00:02:20,020 --> 00:02:23,020
За какво говориш!

25
00:02:23,080 --> 00:

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments

2025-08-11 23:53:31
Rkenton61badge
Quite possibly the best of the series.