Awesome what you did with the moving poster and the screens.
The subs need some work.
Line 16 to 19 are identical. In general some text is repeating.
Great work.
German subtitles for [MISSAX] The Contract (2023)
Summary
- Created on: 2025-08-12 06:56:34
- Language:
German
- Ratings: Rate it!
- Duration: 43:11
- Comments: 3
Download
Filename:
missax_the_contract__52429-20250812065634.zip
(11.6 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[MISSAX] The Contract (2023)
Duration:
43:11
Is only a draft:
No
Archive content:
MissaX - Rachael Cavalli - The Contract.de.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Ich ging zu dem Treffen mit dem Anwalt.
9
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Wer hätte das gedacht?
10
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Warum?
11
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
Hallo?
12
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
Scheiße!
13
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Ah!
14
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Scheiße!
15
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Scheiße!
16
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Was ist los?
17
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Oh!
18
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Schau, wer es ist!
19
00:00:26,000 --> 00:00:29,080
Ich ging zu dem Treffen mit dem Anwalt.
20
00:00:29,080 --> 00:00:32,000
Der 35 Minuten auf Ihr Erscheinen gewartet hat.
21
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
Sie gehen nicht an Ihr Handy.
22
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Was haben Sie bei dem wichtigen Meeting vergessen?
23
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Über Väter und Staat?
24
00:00:37,000 --> 00:00:43,000
Nein, ich habe es nicht vergessen. Es war nicht nötig, dass ich dort war. Ich habe bereits
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Ich ging zu dem Treffen mit dem Anwalt.
9
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Wer hätte das gedacht?
10
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Warum?
11
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
Hallo?
12
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
Scheiße!
13
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Ah!
14
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Scheiße!
15
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Scheiße!
16
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Was ist los?
17
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Oh!
18
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Schau, wer es ist!
19
00:00:26,000 --> 00:00:29,080
Ich ging zu dem Treffen mit dem Anwalt.
20
00:00:29,080 --> 00:00:32,000
Der 35 Minuten auf Ihr Erscheinen gewartet hat.
21
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
Sie gehen nicht an Ihr Handy.
22
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Was haben Sie bei dem wichtigen Meeting vergessen?
23
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Über Väter und Staat?
24
00:00:37,000 --> 00:00:43,000
Nein, ich habe es nicht vergessen. Es war nicht nötig, dass ich dort war. Ich habe bereits
Trailers:
No trailer available.
Ratings
You may like
Users comments
Dear @DerBursche
Thanks for the feedback! I'm glad you liked the moving poster and screens. I'll definitely work on improving the subtitles, especially removing the repeated lines. Your input is appreciated, and I'll strive to do better!"
Thanks for the feedback! I'm glad you liked the moving poster and screens. I'll definitely work on improving the subtitles, especially removing the repeated lines. Your input is appreciated, and I'll strive to do better!"
◀◀◀ Back to movie page








• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)