Bulgarian subtitles for Rachael Cavalli, Penny Barber - The Queens of Cream - MomSwap
Summary
- Created on: 2025-08-12 14:54:28
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
rachael_cavalli_penny_barber_the_queens_of_cream_m__52437-20250812145428.zip
(17.3 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Rachael Cavalli, Penny Barber - The Queens of Cream - MomSwap (2022)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Rachael Cavalli, Penny Barber - The Queens of Cream - MomSwap.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:32,159 --> 00:00:36,740
Хм, искам да кажа, щях да се променя
Първо, но да, повече или по -малко.
9
00:00:36,980 --> 00:00:38,920
Добре, защото мисля, че ще бъде
като 30 минути.
10
00:00:39,180 --> 00:00:41,340
Добре, добре. Това каза Джош
аз.
11
00:00:41,560 --> 00:00:42,760
Добре, звучи добре.
12
00:00:43,380 --> 00:00:44,660
О, той изглежда толкова сладък.
13
00:00:54,190 --> 00:00:55,750
Това ли са те? Мисля, че е така.
14
00:00:56,090 --> 00:00:57,670
Здравей. Здравейте.
15
00:00:58,150 --> 00:00:59,150
Здравей, това е Барбара.
16
00:00:59,250 --> 00:01:00,250
Влезте.
17
00:01:00,510 --> 00:01:01,630
Здравей. Какво става, Джош?
18
00:01:02,490 --> 00:01:03,490
Здравей.
19
00:01:03,870 --> 00:01:04,870
Как си?
20
00:01:05,069 --> 00:01:06,190
Как си?
21
00:01:06,410 --> 00:01:12,910
Мисля, че ще отидем да пускаме видео
игри или нещо подобно.
22
00:01:13,110 --> 00:01:16,630
Добре. Ще имаме закуски в кухнята
Ако вие момчета ги искате.
23
00:01:16,850 --> 00:01:
00:00:32,159 --> 00:00:36,740
Хм, искам да кажа, щях да се променя
Първо, но да, повече или по -малко.
9
00:00:36,980 --> 00:00:38,920
Добре, защото мисля, че ще бъде
като 30 минути.
10
00:00:39,180 --> 00:00:41,340
Добре, добре. Това каза Джош
аз.
11
00:00:41,560 --> 00:00:42,760
Добре, звучи добре.
12
00:00:43,380 --> 00:00:44,660
О, той изглежда толкова сладък.
13
00:00:54,190 --> 00:00:55,750
Това ли са те? Мисля, че е така.
14
00:00:56,090 --> 00:00:57,670
Здравей. Здравейте.
15
00:00:58,150 --> 00:00:59,150
Здравей, това е Барбара.
16
00:00:59,250 --> 00:01:00,250
Влезте.
17
00:01:00,510 --> 00:01:01,630
Здравей. Какво става, Джош?
18
00:01:02,490 --> 00:01:03,490
Здравей.
19
00:01:03,870 --> 00:01:04,870
Как си?
20
00:01:05,069 --> 00:01:06,190
Как си?
21
00:01:06,410 --> 00:01:12,910
Мисля, че ще отидем да пускаме видео
игри или нещо подобно.
22
00:01:13,110 --> 00:01:16,630
Добре. Ще имаме закуски в кухнята
Ако вие момчета ги искате.
23
00:01:16,850 --> 00:01:
Screenshots:
No screenshot available.
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)