Register | Log-in

Portuguese subtitles for Anissa & Lola à l'école d'infirmières

Summary

Anissa & Lola à l'école d'infirmières
  • Created on: 2025-08-14 06:28:15
  • Language: Portuguese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

anissa_lola_a_l_ecole_d_infirmieres__52447-20250814062815.zip    (2.6 KB)
  8 downloads
  2 "Thank You" received

Subtitles details

Anissa & Lola à l'école d'infirmières (2014)
Not specified
No
hqrscj8u7mb6_por.srt
Found somewhere / Not mine
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
No translation (original language)
8
00:02:12,265 --> 00:02:15,166
Pedi a Chloe e a Sandra,
minhas melhores amigas,

9
00:02:18,171 --> 00:02:20,469
Desabotoei largamente a minha camisa

10
00:02:20,874 --> 00:02:24,173
para deixar o meu sutiã de rendas
a vista,

11
00:02:24,444 --> 00:02:27,413
e vesti um cintas-ligas,

12
00:02:27,881 --> 00:02:31,282
a arma absoluta para aniquilar
qualquer resistência masculina.

13
00:02:33,153 --> 00:02:34,711
Esta e a Matilde,

14
00:02:35,255 --> 00:02:37,723
uma aluna recem-chegada
no estabelecimento.

15
00:02:38,191 --> 00:02:40,216
Há vários dias que nos falavam dela:

16
00:02:40,360 --> 00:02:43,193
sempre atenta, boa aluna,
sentada na primeira nla.

17
00:02:53,640 --> 00:02:56,473
Os meus belos residentes
não me resistiram muito...

18
00:02:56,843 --> 00:02:59,209
E eu estava determinada

19
00:02:59,445 --> 00:03:03,211
a fazer com que tão cedo
não esquecessem este momentojuntos.

20
00:21:24,916 --> 00:21:29,250
Após este agradaval inicio de dia,
era tempo de regressar

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments