Chinese subtitles for Anissa & Lola à l'école d'infirmières
Summary
- Created on: 2025-08-14 08:47:56
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
anissa_lola_a_l_ecole_d_infirmieres__52449-20250814084756.zip
(2.8 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Anissa & Lola à l'école d'infirmières (2014)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
ANISSA AND LOLA AT THE NURSES' SCHOOL (2014).ZH.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:12,265 --> 00:02:15,166
我拜托了Chloe和Sandra,我的好闺蜜,
9
00:02:15,368 --> 00:02:18,201
帮我望风以免被打扰。
10
00:02:18,371 --> 00:02:21,101
我慵懒地解开了我的白色衬衫
11
00:02:21,274 --> 00:02:24,173
让我的蕾丝胸罩若隐若现,
12
00:02:24,444 --> 00:02:27,413
还穿上了吊袜带,
13
00:02:27,881 --> 00:02:31,282
这是瓦解任何男人抵抗的终极武器。
14
00:02:33,153 --> 00:02:34,711
这是Matilde,
15
00:02:35,255 --> 00:02:37,723
一位刚到学校的新生。
16
00:02:38,191 --> 00:02:40,216
几天来大家都在议论她:
17
00:02:40,360 --> 00:02:43,193
勤奋好学,总是坐在第一排。
18
00:02:53,640 --> 00:02:56,473
我那些帅气的实习生没抵抗多久...
19
00:02:56,843 --> 00:02:59,209
而我下定决心
20
00:02:59,445 --> 00:03:03,211
让他们永远难忘我们共度的这一刻。
21
00:21:24,916 --> 00:21:29,250
这一天开头如此美妙,是时候回去上课了。
22
00:21:29,721 --> 00:21:32,588
那天早上我们上Guerin先生的课,
23
00:21:32,824 --> 00:21:33,950
他是我们的生物老师。
24
00:21:34,893 --> 00:21:37,691
Guerin先生严肃又严厉,
25
00:21:38,330 --> 00:21:40,958
但不知为何,我总觉得他有种性感,
26
00:21:41,566 --> 00:21:43,966
戴着那副眼镜,带着忧郁的神情。
27
00:22:21,340 --> 00:22:24,434
我敢肯定Chloe有她的小算盘...
28
00:22:24,943 --> 00:22:2
00:02:12,265 --> 00:02:15,166
我拜托了Chloe和Sandra,我的好闺蜜,
9
00:02:15,368 --> 00:02:18,201
帮我望风以免被打扰。
10
00:02:18,371 --> 00:02:21,101
我慵懒地解开了我的白色衬衫
11
00:02:21,274 --> 00:02:24,173
让我的蕾丝胸罩若隐若现,
12
00:02:24,444 --> 00:02:27,413
还穿上了吊袜带,
13
00:02:27,881 --> 00:02:31,282
这是瓦解任何男人抵抗的终极武器。
14
00:02:33,153 --> 00:02:34,711
这是Matilde,
15
00:02:35,255 --> 00:02:37,723
一位刚到学校的新生。
16
00:02:38,191 --> 00:02:40,216
几天来大家都在议论她:
17
00:02:40,360 --> 00:02:43,193
勤奋好学,总是坐在第一排。
18
00:02:53,640 --> 00:02:56,473
我那些帅气的实习生没抵抗多久...
19
00:02:56,843 --> 00:02:59,209
而我下定决心
20
00:02:59,445 --> 00:03:03,211
让他们永远难忘我们共度的这一刻。
21
00:21:24,916 --> 00:21:29,250
这一天开头如此美妙,是时候回去上课了。
22
00:21:29,721 --> 00:21:32,588
那天早上我们上Guerin先生的课,
23
00:21:32,824 --> 00:21:33,950
他是我们的生物老师。
24
00:21:34,893 --> 00:21:37,691
Guerin先生严肃又严厉,
25
00:21:38,330 --> 00:21:40,958
但不知为何,我总觉得他有种性感,
26
00:21:41,566 --> 00:21:43,966
戴着那副眼镜,带着忧郁的神情。
27
00:22:21,340 --> 00:22:24,434
我敢肯定Chloe有她的小算盘...
28
00:22:24,943 --> 00:22:2
Screenshots:
No screenshot available.
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation