Portuguese subtitles for The Jar
Summary
- Created on: 2025-08-15 19:22:01
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_jar__52467-20250815192201.zip
(11.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Jar (1984)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
The.Jar.1984.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:53,580 --> 00:00:58,973
The Jar
9
00:02:57,891 --> 00:02:59,559
O que foi? Dói se mexer?
10
00:03:00,394 --> 00:03:03,063
Tudo bem, só estou tentando levar você até o meu carro.
11
00:03:03,647 --> 00:03:05,524
- M... min... garrafa.
- O quê?
12
00:03:05,607 --> 00:03:07,150
No carro.
13
00:03:07,401 --> 00:03:08,902
Preciso dela.
14
00:03:26,920 --> 00:03:28,046
Você quer dizer isso?
15
00:03:28,130 --> 00:03:29,464
Você quer que eu pegue isso?
16
00:03:40,142 --> 00:03:43,437
Vamos, vamos te levar até meu carro.
17
00:04:19,055 --> 00:04:22,100
Acho melhor levá-lo ao hospital mais próximo.
18
00:04:22,476 --> 00:04:23,310
Não.
19
00:04:23,977 --> 00:04:26,438
Você pode estar mais ferido do que pensa.
20
00:04:26,813 --> 00:04:28,315
- Não posso --
- Você precisa ser examinado.
21
00:04:28,440 --> 00:04:30,275
Não posso ir, por favor.
22
00:04:30,442 --> 00:04:31,985
Por que, você está com algum tipo de problema?
23
00:04:34,780 --> 00:04:37,407
Não me leve par
00:00:53,580 --> 00:00:58,973
The Jar
9
00:02:57,891 --> 00:02:59,559
O que foi? Dói se mexer?
10
00:03:00,394 --> 00:03:03,063
Tudo bem, só estou tentando levar você até o meu carro.
11
00:03:03,647 --> 00:03:05,524
- M... min... garrafa.
- O quê?
12
00:03:05,607 --> 00:03:07,150
No carro.
13
00:03:07,401 --> 00:03:08,902
Preciso dela.
14
00:03:26,920 --> 00:03:28,046
Você quer dizer isso?
15
00:03:28,130 --> 00:03:29,464
Você quer que eu pegue isso?
16
00:03:40,142 --> 00:03:43,437
Vamos, vamos te levar até meu carro.
17
00:04:19,055 --> 00:04:22,100
Acho melhor levá-lo ao hospital mais próximo.
18
00:04:22,476 --> 00:04:23,310
Não.
19
00:04:23,977 --> 00:04:26,438
Você pode estar mais ferido do que pensa.
20
00:04:26,813 --> 00:04:28,315
- Não posso --
- Você precisa ser examinado.
21
00:04:28,440 --> 00:04:30,275
Não posso ir, por favor.
22
00:04:30,442 --> 00:04:31,985
Por que, você está com algum tipo de problema?
23
00:04:34,780 --> 00:04:37,407
Não me leve par
Screenshots:
No screenshot available.
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)