Vietnamese subtitles for Penny Barber - An Impossible Love - MISSAX (2025)
Summary
- Created on: 2025-08-20 16:23:53
- Language:
Vietnamese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
penny_barber_an_impossible_love_missax__52511-20250820162353.zip
(14.2 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Penny Barber - An Impossible Love - MISSAX (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Penny Barber - An Impossible Love.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:39,410 --> 00:00:41,750
Wow, bạn là người gặp rắc rối.
9
00:00:42,030 --> 00:00:44,290
Tôi chỉ đang ôm tôi.
10
00:00:44,690 --> 00:00:45,690
Ngây thơ.
11
00:00:46,030 --> 00:00:46,430
Ngây thơ?
12
00:00:46,810 --> 00:00:48,870
Tất cả mọi thứ bạn chưa từng làm là vô tội.
13
00:00:49,550 --> 00:00:51,498
AU phản đối, bạn
là người hôn tôi,
14
00:00:51,499 --> 00:00:53,951
Bây giờ bạn muốn làm điều
đó, có vẻ như tôi là một người tốt?
15
00:00:54,390 --> 00:00:57,750
Chà, tôi cảm thấy rất dễ bị tổn
thương, và tôi không ở trong đầu.
16
00:00:58,950 --> 00:01:00,190
Bạn vừa bảo tôi thay đổi?
17
00:01:02,690 --> 00:01:05,530
Có lẽ chúng ta nên hỏi cha chúng ta là ai.
18
00:01:05,810 --> 00:01:06,810
ĐƯỢC RỒI
19
00:01:06,910 --> 00:01:08,170
Bạn không dám.
20
00:01:08,430 --> 00:01:08,950
Kéo pin.
21
00:01:09,310 --> 00:01:10,310
Bạn hiểu không?
22
00:01:10,620 --> 00:01:12,220
Bạn rất nóng khi bạn tức giận.
23
00:01:13,280 --> 00:01:18,730
Lắng nghe tôi, nếu bạn gặp bất
00:00:39,410 --> 00:00:41,750
Wow, bạn là người gặp rắc rối.
9
00:00:42,030 --> 00:00:44,290
Tôi chỉ đang ôm tôi.
10
00:00:44,690 --> 00:00:45,690
Ngây thơ.
11
00:00:46,030 --> 00:00:46,430
Ngây thơ?
12
00:00:46,810 --> 00:00:48,870
Tất cả mọi thứ bạn chưa từng làm là vô tội.
13
00:00:49,550 --> 00:00:51,498
AU phản đối, bạn
là người hôn tôi,
14
00:00:51,499 --> 00:00:53,951
Bây giờ bạn muốn làm điều
đó, có vẻ như tôi là một người tốt?
15
00:00:54,390 --> 00:00:57,750
Chà, tôi cảm thấy rất dễ bị tổn
thương, và tôi không ở trong đầu.
16
00:00:58,950 --> 00:01:00,190
Bạn vừa bảo tôi thay đổi?
17
00:01:02,690 --> 00:01:05,530
Có lẽ chúng ta nên hỏi cha chúng ta là ai.
18
00:01:05,810 --> 00:01:06,810
ĐƯỢC RỒI
19
00:01:06,910 --> 00:01:08,170
Bạn không dám.
20
00:01:08,430 --> 00:01:08,950
Kéo pin.
21
00:01:09,310 --> 00:01:10,310
Bạn hiểu không?
22
00:01:10,620 --> 00:01:12,220
Bạn rất nóng khi bạn tức giận.
23
00:01:13,280 --> 00:01:18,730
Lắng nghe tôi, nếu bạn gặp bất
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation