Register | Log-in

German subtitles for [VIXEN] Elena Koshka - Competition Between Sisters (2016)

Summary

[VIXEN] Elena Koshka - Competition Between Sisters (2016)
  • Created on: 2025-08-24 18:16:54
  • Language: German
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 00:46:15
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

vixen_elena_koshka_competition_between_sisters__52647-20250824181654.zip    (7.1 KB)
  26 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

GERMAN: [VIXEN] Elena Koshka - Competition Between Sisters (2016)
00:46:15
No
Vixen.16.12.05.Elena.Koshka.And.Jean.Val.Jean.A.Not-So-Friendly.Competition.1080p.de.srt
Duration: 00:46:15

Found somewhere / Not mine
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
Added SDH -- ORG: TamuTakDiundang, CHANGED BY Freejack
2
00:00:04,899 --> 00:00:07,754
Ich bekomme immer, was ich will

3
00:00:08,072 --> 00:00:10,419
Es ist mir egal, welche
Hindernisse vor mir liegen,

4
00:00:10,560 --> 00:00:11,991
wen ich ab-fucke,

5
00:00:12,216 --> 00:00:14,008
oder wie hoch die Kosten sind,

6
00:00:14,064 --> 00:00:16,882
Ich werde alles tun, was es braucht.

7
00:00:20,217 --> 00:00:22,772
Meine Schwester gibt meinen
Eltern die Schuld, dass

8
00:00:22,796 --> 00:00:25,265
sie mich SO stark verwöhnt haben,
als ich jung war.

9
00:00:25,629 --> 00:00:28,533
Sie nennt mich immer kleine Prinzessin.

10
00:00:28,698 --> 00:00:31,964
Schließlich ist meine Schwester
eifersüchtig auf mich.

11
00:00:33,404 --> 00:00:35,006
Aber dieses eine Mal,

12
00:00:35,030 --> 00:00:37,943
bin ich eifersüchtig auf meine Schwester.

13
00:00:38,770 --> 00:00:41,158
In den letzten Monaten, hat

14
00:00:41,182 --> 00:00:45,043
sie diesen süßen, heißen
Franzosen kennen gelernt.

15
00:00:45,309 --> 00:00:46,368
Pierre

16
00:00:46,3

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments