Dutch subtitles for Galaxy of Terror (1981)
Summary
- Created on: 2025-08-27 08:09:02
- Language:
Dutch
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:21:33
- Comments: 0
Download
Filename:
galaxy_of_terror__52670-20250827080902.zip
(14.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Galaxy of terror (1981).srt
Duration:
01:21:33
Is only a draft:
No
Archive content:
Galaxy of terror (1981).srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:03:09,693 --> 00:03:12,571
Meester, we verloren alle
contact met de Remus.
9
00:03:12,613 --> 00:03:15,491
Eerst de hyper-golf en nu geven
ook de bioscans niets weer.
10
00:03:15,532 --> 00:03:17,743
Locatie?
- Morganthus.
11
00:03:17,785 --> 00:03:19,411
We weten niet waarom ze
daar zijn geland.
12
00:03:19,453 --> 00:03:22,397
Morganthus, eindelijk dan.
13
00:03:31,214 --> 00:03:34,593
Zou je dat doen? Zulk een risico.
14
00:03:34,635 --> 00:03:37,304
Het duurt al te lang.
Ik ben het wachten moe.
15
00:03:37,346 --> 00:03:39,222
De Dood zal alom bij jou zijn.
16
00:03:39,931 --> 00:03:41,925
Het is de enige manier.
17
00:03:42,434 --> 00:03:44,527
Een vreselijke manier.
18
00:03:45,061 --> 00:03:46,813
Maar doeltreffend.
19
00:03:50,066 --> 00:03:52,986
Meester?
- Maak een klasse 3 schip gereed...
20
00:03:53,028 --> 00:03:55,214
..met het normale exploratie
en verdedigings-materiaal.
21
00:03:55,238 --> 00:03:56,998
Jij voert het bevel over
de reddings-missie.
22
00:03:09,693 --> 00:03:12,571
Meester, we verloren alle
contact met de Remus.
9
00:03:12,613 --> 00:03:15,491
Eerst de hyper-golf en nu geven
ook de bioscans niets weer.
10
00:03:15,532 --> 00:03:17,743
Locatie?
- Morganthus.
11
00:03:17,785 --> 00:03:19,411
We weten niet waarom ze
daar zijn geland.
12
00:03:19,453 --> 00:03:22,397
Morganthus, eindelijk dan.
13
00:03:31,214 --> 00:03:34,593
Zou je dat doen? Zulk een risico.
14
00:03:34,635 --> 00:03:37,304
Het duurt al te lang.
Ik ben het wachten moe.
15
00:03:37,346 --> 00:03:39,222
De Dood zal alom bij jou zijn.
16
00:03:39,931 --> 00:03:41,925
Het is de enige manier.
17
00:03:42,434 --> 00:03:44,527
Een vreselijke manier.
18
00:03:45,061 --> 00:03:46,813
Maar doeltreffend.
19
00:03:50,066 --> 00:03:52,986
Meester?
- Maak een klasse 3 schip gereed...
20
00:03:53,028 --> 00:03:55,214
..met het normale exploratie
en verdedigings-materiaal.
21
00:03:55,238 --> 00:03:56,998
Jij voert het bevel over
de reddings-missie.
22
Screenshots:
No screenshot available.
• Found somewhere / Not mine
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)