Arabic subtitles for Une nuit au bordel (2000)
Summary
- Created on: 2025-08-27 09:51:21
- Language:
Arabic
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:33:53
- Comments: 0
Download
Filename:
une_nuit_au_bordel__52675-20250827095121.zip
(14 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Une nuit au bordel (2000)
Duration:
01:33:53
Is only a draft:
No
Archive content:
Le Bordel De Melanie (Une nuit au bordel) - Melanie Coste, Monica Sweetheart.de_DE.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:52,792 --> 00:00:53,916
وهذا يجعلني أشعر بأنني مفيد.
9
00:00:54,116 --> 00:00:55,488
أعتقد أنني أستطيع
10
00:00:55,688 --> 00:00:57,449
جعل الأمور أفضل قليلا.
11
00:00:57,649 --> 00:00:59,651
لكن في ليلة عيد الميلاد أشعر بالاشمئزاز.
12
00:00:59,851 --> 00:01:01,721
لأنهم أرسلوني إلى بيت دعارة.
13
00:01:01,921 --> 00:01:04,157
ليس لدي أي شيء ضد مثل هذه الأماكن.
14
00:01:04,453 --> 00:01:07,093
أعرف! لقد تم حظرها في الخمسينيات.
15
00:01:07,389 --> 00:01:11,069
القانون هو القانون، وأنا هنا لتطبيقه.
16
00:01:41,221 --> 00:01:43,724
ساندي ستايل، هذه ليست الطريقة التي تعمل بها!
17
00:01:43,803 --> 00:01:45,118
هذا ميؤوس منه!
18
00:01:45,245 --> 00:01:48,709
إذا فعلت هذا للعميل، فإنه سوف يلاحظ أن هذا مزيف.
19
00:01:48,805 --> 00:01:51,413
ماذا ؟ هذا ليس جيدًا؟ - ليس جيدًا!
20
00:01:51,438 --> 00:01:53,345
أنا لست متأكدة إذا قذفت أم لا!
21
00:01:53,435 --> 00:01:56,251
يجب أن يعتقد عميلك أنك حصلت على هزة الجماع الحقيقية.
22
00:01:56,669 --> 00:01:58,375
من الصعب بالنسبة ل
00:00:52,792 --> 00:00:53,916
وهذا يجعلني أشعر بأنني مفيد.
9
00:00:54,116 --> 00:00:55,488
أعتقد أنني أستطيع
10
00:00:55,688 --> 00:00:57,449
جعل الأمور أفضل قليلا.
11
00:00:57,649 --> 00:00:59,651
لكن في ليلة عيد الميلاد أشعر بالاشمئزاز.
12
00:00:59,851 --> 00:01:01,721
لأنهم أرسلوني إلى بيت دعارة.
13
00:01:01,921 --> 00:01:04,157
ليس لدي أي شيء ضد مثل هذه الأماكن.
14
00:01:04,453 --> 00:01:07,093
أعرف! لقد تم حظرها في الخمسينيات.
15
00:01:07,389 --> 00:01:11,069
القانون هو القانون، وأنا هنا لتطبيقه.
16
00:01:41,221 --> 00:01:43,724
ساندي ستايل، هذه ليست الطريقة التي تعمل بها!
17
00:01:43,803 --> 00:01:45,118
هذا ميؤوس منه!
18
00:01:45,245 --> 00:01:48,709
إذا فعلت هذا للعميل، فإنه سوف يلاحظ أن هذا مزيف.
19
00:01:48,805 --> 00:01:51,413
ماذا ؟ هذا ليس جيدًا؟ - ليس جيدًا!
20
00:01:51,438 --> 00:01:53,345
أنا لست متأكدة إذا قذفت أم لا!
21
00:01:53,435 --> 00:01:56,251
يجب أن يعتقد عميلك أنك حصلت على هزة الجماع الحقيقية.
22
00:01:56,669 --> 00:01:58,375
من الصعب بالنسبة ل
Screenshots:
No screenshot available.
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
• Comments: