Register | Log-in

English subtitles for [ADN-696] - I'm Being Forced To Satisfy My Stepfather's Sexual Needs As He Can't Use Both Hands... Natsume Saiharu (2025)

Summary

[ADN-696] - I'm Being Forced To Satisfy My Stepfather's Sexual Needs As He Can't Use Both Hands... Natsume Saiharu (2025)
  • Created on: 2025-08-29 14:10:41
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:56:00
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

adn_696_i_m_being_forced_to_satisfy_my_stepfather___52683-20250829141041.zip    (11.9 KB)
  77 downloads
  4 "Thank You" received

Subtitles details

[ADN-696] - I'm Being Forced To Satisfy My Stepfather's Sexual Needs As He Can't Use Both Hands... Natsume Saiharu (2025)
01:56:00
Yes
ADN-696.www.avsubtitles.com.en.srt
Duration: 01:56:00

• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)

• Comments:
Generated by request.
8
00:01:03,340 --> 00:01:04,560
Hello, Dad?

9
00:01:07,400 --> 00:01:08,200
what happened?

10
00:01:11,440 --> 00:01:11,580
picture?

11
00:01:13,280 --> 00:01:15,420
Oh, is that okay?

12
00:01:17,900 --> 00:01:19,640
Oh, did you respond?

13
00:01:19,640 --> 00:01:20,280
Yeah,

14
00:01:24,540 --> 00:01:25,720
I understand.

15
00:01:26,300 --> 00:01:29,840
Well, I'll come and have a look around soon.

16
00:01:30,540 --> 00:01:33,400
Yes, let me know if anything happens.

17
00:01:34,880 --> 00:01:36,460
Yeah, see you later.

18
00:01:41,090 --> 00:01:42,830
Dad, is something wrong?

19
00:01:44,630 --> 00:01:52,570
Yes, he fell at work and broke a bone in the dormitory, but he was discharged from the hospital and is recovering at home.

20
00:01:52,570 --> 00:01:54,130
It's inside.

21
00:01:54,510 --> 00:01:56,570
Being sick is tough.

22
00:01:57,210 --> 00:02:00,270
I think there's something inconvenient about it.

23
00:02:00,790 --> 00:02:06,410
Yes, but that's probably beca

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments