Register | Log-in

English subtitles for [JUR-387] - Bathtime Domestic Affair - My Wife, Who Loves Baths, Has Been Taking Longer Baths Since My Brother Came... ~ Mariko Furuto (2025)

Summary

[JUR-387] - Bathtime Domestic Affair - My Wife, Who Loves Baths, Has Been Taking Longer Baths Since My Brother Came... ~ Mariko Furuto (2025)
  • Created on: 2025-08-30 02:18:09
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jur_387_bathtime_domestic_affair_my_wife_who_loves__52690-20250830021809.zip    (11.3 KB)
  77 downloads
  1 "Thank You" received

Subtitles details

[JUR-387] - Bathtime Domestic Affair - My Wife, Who Loves Baths, Has Been Taking Longer Baths Since My Brother Came... ~ Mariko Furuto (2025)
Not specified
Yes
JUR-387-C-en.srt
Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
No translation (original language)
8
00:01:41,599 --> 00:01:44,597
Anizi, haven't come out yet?

9
00:01:44,599 --> 00:01:47,597
Sorry, I'm still washing

10
00:01:47,599 --> 00:01:50,597
Are you going to come in?

11
00:01:50,599 --> 00:01:53,597
I drank a little too much, and today I'll go to bed

12
00:01:53,599 --> 00:01:56,597
Yes, I got it

13
00:01:56,599 --> 00:02:00,597
Aniko still likes taking a bath

14
00:02:00,599 --> 00:02:02,597
Um

15
00:02:02,599 --> 00:02:04,597
Then, good night

16
00:02:04,599 --> 00:02:07,599
Good night

17
00:02:33,144 --> 00:02:34,741
Yes, goodbye.

18
00:02:34,742 --> 00:02:35,742
Well, thanks.

19
00:02:35,743 --> 00:02:38,741
Ah, right. As mentioned before,

20
00:02:38,742 --> 00:02:41,741
It may become hot the day after tomorrow. Please take care of it.

21
00:02:41,742 --> 00:02:42,742
Well, I got it.

22
00:02:42,743 --> 00:02:50,743
There has never been that situation before.

23
00:02:53,742 --> 00:02:56,741
Today, I bought a new lotion.

24
00:02:56,742 --> 00:02:59,742

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments