French subtitles for French Finishing School (1979)
Summary
- Created on: 2025-08-30 07:35:48
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:05:30
- Comments: 0
Download
Filename:
french_finishing_school__52694-20250830073548.zip
(13.7 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
French Finishing School (1979)
Duration:
01:05:30
Is only a draft:
No
Archive content:
Initiation au college (1979).fre.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:36,000 --> 00:00:37,300
Est-ce qu'on pourra visiter les Oubliettes ?
9
00:00:37,300 --> 00:00:40,000
Oui, tout à l'heure, nous avons la galerie de peinture à voir roues par avant.
10
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Allez, suivez-moi.
11
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Tu sais, celui-là, je me le ferais avec plaisir.
12
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
T'as aucune chance, celui-là est pédé.
13
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
Oh, moi, je crois pas. C'est une façon d'être.
14
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
Et je suis capable, au cas des chérians, de le convertir.
15
00:01:34,000 --> 00:01:38,000
Eh bien, maintenant, après ces quelques minutes de l'étante en musique en compagnie du groupe Atalowatch,
16
00:01:38,000 --> 00:01:44,000
je vous propose, pour vous, mesdames, notre petit cardeur beauté qui vous est offert par les produits Stone.
17
00:01:54,000 --> 00:01:58,500
Je t'ai déjà dit de ne pas te mettre en peint noir pour le dîner. C'est très impolite.
18
00:01:58,500 --> 00:0
00:00:36,000 --> 00:00:37,300
Est-ce qu'on pourra visiter les Oubliettes ?
9
00:00:37,300 --> 00:00:40,000
Oui, tout à l'heure, nous avons la galerie de peinture à voir roues par avant.
10
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Allez, suivez-moi.
11
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Tu sais, celui-là, je me le ferais avec plaisir.
12
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
T'as aucune chance, celui-là est pédé.
13
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
Oh, moi, je crois pas. C'est une façon d'être.
14
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
Et je suis capable, au cas des chérians, de le convertir.
15
00:01:34,000 --> 00:01:38,000
Eh bien, maintenant, après ces quelques minutes de l'étante en musique en compagnie du groupe Atalowatch,
16
00:01:38,000 --> 00:01:44,000
je vous propose, pour vous, mesdames, notre petit cardeur beauté qui vous est offert par les produits Stone.
17
00:01:54,000 --> 00:01:58,500
Je t'ai déjà dit de ne pas te mettre en peint noir pour le dîner. C'est très impolite.
18
00:01:58,500 --> 00:0
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is <= 1.0s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)