French subtitles for Chaudes Adolescentes (1981)
Summary
- Created on: 2025-08-30 08:39:52
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: 01:19:49
- Comments: 0
Download
Filename:
chaudes_adolescentes__52700-20250830083952.zip
(10.1 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Chaudes Adolescentes (1981)
Duration:
01:19:49
Is only a draft:
No
Archive content:
Chaudes adolescentes (1981).fre.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:43,500 --> 00:00:44,500
Comment ça s'appelle?
9
00:00:44,500 --> 00:00:45,500
Nathalie.
10
00:00:45,500 --> 00:00:46,500
Nathalie.
11
00:00:46,500 --> 00:00:47,500
Monsieur Jumeau.
12
00:00:47,500 --> 00:00:48,500
Votre mari est chauffeur routier.
13
00:00:48,500 --> 00:00:51,500
C'est ça, oui. En ce moment, il est en route pour Lyon.
14
00:00:51,500 --> 00:00:56,500
Alors justement, j'aurais aimé lui dire un petit bonjour pour lui distraire un peu.
15
00:00:56,500 --> 00:01:00,500
Oui, bon. Il est chauffeur routier. Toujours la radio, justement, là.
16
00:01:00,500 --> 00:01:02,500
Il voulait lui dire un petit bonjour, finalement.
17
00:01:02,500 --> 00:01:03,500
Merci.
18
00:01:03,500 --> 00:01:04,500
Bonjour, Gérard.
19
00:01:04,500 --> 00:01:07,500
Voilà, je voulais te dire que la petite lui fait couper les cheveux.
20
00:01:17,500 --> 00:01:18,500
Bon, ben, c'est bien.
21
00:05:58,500 --> 00:06:04,500
Oh, je l'ai pas aimé, je l'ai jamais aimé.
22
00:06:04,500
00:00:43,500 --> 00:00:44,500
Comment ça s'appelle?
9
00:00:44,500 --> 00:00:45,500
Nathalie.
10
00:00:45,500 --> 00:00:46,500
Nathalie.
11
00:00:46,500 --> 00:00:47,500
Monsieur Jumeau.
12
00:00:47,500 --> 00:00:48,500
Votre mari est chauffeur routier.
13
00:00:48,500 --> 00:00:51,500
C'est ça, oui. En ce moment, il est en route pour Lyon.
14
00:00:51,500 --> 00:00:56,500
Alors justement, j'aurais aimé lui dire un petit bonjour pour lui distraire un peu.
15
00:00:56,500 --> 00:01:00,500
Oui, bon. Il est chauffeur routier. Toujours la radio, justement, là.
16
00:01:00,500 --> 00:01:02,500
Il voulait lui dire un petit bonjour, finalement.
17
00:01:02,500 --> 00:01:03,500
Merci.
18
00:01:03,500 --> 00:01:04,500
Bonjour, Gérard.
19
00:01:04,500 --> 00:01:07,500
Voilà, je voulais te dire que la petite lui fait couper les cheveux.
20
00:01:17,500 --> 00:01:18,500
Bon, ben, c'est bien.
21
00:05:58,500 --> 00:06:04,500
Oh, je l'ai pas aimé, je l'ai jamais aimé.
22
00:06:04,500
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is <= 1.0s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)