Register | Log-in

Chinese subtitles for [FABS-045] - Henry Tsukamoto Changes Women Body and Soul. the World Needs to Know About This Erotica Collection (2014)

Summary

[FABS-045] - Henry Tsukamoto Changes Women Body and Soul. the World Needs to Know About This Erotica Collection (2014)
  • Created on: 2025-08-31 16:02:23
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 248 min
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

fabs_045_henry_tsukamoto_changes_women_body_and_so__52787-20250831160223.zip    (23.8 KB)
  5 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

[FABS-045] - Henry Tsukamoto Changes Women Body and Soul. the World Needs to Know About This Erotica Collection (2014)
248 min
No
FABS-045A_留存在心中並滲透內心的塚本Henry官能色情~若菜あゆみ 吉永静子.zh.srt
FABS-045B_留存在心中並滲透內心的塚本Henry官能色情~西野花梨 中山りお.srt
Duration: 248 min

• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is <= 1.0s
• Human translation

• Comments:
無敵珊寶妹
10
00:01:07,388 --> 00:01:12,005
(花野 心)

11
00:01:13,700 --> 00:01:18,073
(父親讓繼女懷孕)

12
00:01:19,922 --> 00:01:24,124
(西野 花梨)

13
00:01:26,246 --> 00:01:30,652
(接近犯罪的粗暴亂倫)

14
00:01:32,354 --> 00:01:36,672
(淺川 沙羅)

15
00:01:38,805 --> 00:01:43,212
(母親跟兒子在病房性交)

16
00:01:44,690 --> 00:01:49,202
(北島 Erika)

17
00:01:51,575 --> 00:01:55,421
(夫親與女兒出嫁前 興奮的一夜)

18
00:01:57,083 --> 00:02:01,696
(中山 里約)

19
00:02:03,891 --> 00:02:08,476
(父親偷偷鑽進棉被中)

20
00:02:10,145 --> 00:02:14,250
(穗乃 優)

21
00:02:16,576 --> 00:02:20,923
導演: 亨利 塚本

22
00:02:31,685 --> 00:02:35,185
23
00:02:36,498 --> 00:02:42,732
(兄38歲 妹28歲 亂倫的行為)

24
00:04:49,500 --> 00:04:52,066
[接下來是下坡第五街]

25
00:04:52,533 --> 00:04:54,800
[這是下坡第五街]

26
00:05:04,800 --> 00:05:08,493
你是..坂上家的恥辱

27
00:05:09,200 --> 00:05:12,666
你怎麼這麼固執!惹下那些麻煩

28
00:05:13,000 --> 00:05:15,466
還敢回家 混蛋

29
00:05:16,613 --> 00:05:18,300
快點去死

30
00:05:18,700 --> 00:05:22,236
我不想見到你,給我滾

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments