English subtitles for La poliziotta fa carriera
Summary
- Created on: 2021-07-10 15:25:54
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
la_poliziotta_fa_carriera__5280-20210710152554-en.zip
(33.6 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
La poliziotta fa carriera (1976)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
La.Poliziotta.Fa.Carriera.1975.english.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:37,920 --> 00:03:41,117
Here. Precisely the most dangerous.
9
00:03:41,600 --> 00:03:45,991
If anyone finds out, I'll be transferred to prison?
10
00:03:46,880 --> 00:03:48,472
And not for keeper!
11
00:03:48,680 --> 00:03:50,557
Calm down, Dad.
12
00:03:50,760 --> 00:03:53,354
I am training just to become a good cop.
13
00:03:53,560 --> 00:03:57,030
Te result ... To become a good thief, yes!
14
00:03:57,440 --> 00:03:59,510
What can it you f ...
15
00:03:59,720 --> 00:04:02,712
Why do not meddle with what concerns you?
16
00:04:03,440 --> 00:04:06,637
Wait, Dad, in the mail a Quaestor vice,
17
00:04:06,840 --> 00:04:09,229
there might be something urgent
18
00:04:09,440 --> 00:04:10,953
to report immediately.
19
00:04:11,160 --> 00:04:12,479
- No. - No ?
20
00:04:12,720 --> 00:04:16,110
No, it is I who delivered the mail.
21
00:04:16,360 --> 00:04:19,830
Just the usual letter from the orphanage St Antoine.
22
00:04:20,160 --> 00:04:22,151
Exactly...
23
00:04:22,
00:03:37,920 --> 00:03:41,117
Here. Precisely the most dangerous.
9
00:03:41,600 --> 00:03:45,991
If anyone finds out, I'll be transferred to prison?
10
00:03:46,880 --> 00:03:48,472
And not for keeper!
11
00:03:48,680 --> 00:03:50,557
Calm down, Dad.
12
00:03:50,760 --> 00:03:53,354
I am training just to become a good cop.
13
00:03:53,560 --> 00:03:57,030
Te result ... To become a good thief, yes!
14
00:03:57,440 --> 00:03:59,510
What can it you f ...
15
00:03:59,720 --> 00:04:02,712
Why do not meddle with what concerns you?
16
00:04:03,440 --> 00:04:06,637
Wait, Dad, in the mail a Quaestor vice,
17
00:04:06,840 --> 00:04:09,229
there might be something urgent
18
00:04:09,440 --> 00:04:10,953
to report immediately.
19
00:04:11,160 --> 00:04:12,479
- No. - No ?
20
00:04:12,720 --> 00:04:16,110
No, it is I who delivered the mail.
21
00:04:16,360 --> 00:04:19,830
Just the usual letter from the orphanage St Antoine.
22
00:04:20,160 --> 00:04:22,151
Exactly...
23
00:04:22,
Screenshots:
No screenshot available.