Register | Log-in

English subtitles for [MommysGirl] Ryan Keely And Maya Woulfe - Career Vs. Family (2022)

Summary

by Satanasbadge
[MommysGirl] Ryan Keely And Maya Woulfe - Career Vs. Family (2022)
  • Created on: 2025-09-01 21:38:29
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 00:30:20
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mommysgirl_ryan_keely_and_maya_woulfe_career_vs_fa__52866-20250901213829.zip    (4.6 KB)
  16 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[MommysGirl] Ryan Keely And Maya Woulfe - Career Vs. Family (2022)
00:30:20
No
[MommysGirl] Ryan Keely And Maya Woulfe - Career Vs. Family.srt
Duration: 00:30:20

• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are very good / I did my best
Sync precision unknown
No translation (original language)
8
00:00:36,100 --> 00:00:37,100
Okay.

9
00:00:38,300 --> 00:00:43,660
You know that promotion I
thought I wanted for so long?

10
00:00:44,820 --> 00:00:46,820
You've been wanting
it since I was like 18.

11
00:00:47,280 --> 00:00:48,600
Yeah, yeah.

12
00:00:49,280 --> 00:00:51,320
Two whole years I've
been working towards it.

13
00:00:53,680 --> 00:00:55,560
But they offered it to me today.

14
00:00:55,880 --> 00:00:56,160
Yeah?

15
00:00:56,680 --> 00:00:57,080
Yeah.

16
00:00:57,460 --> 00:00:59,740
Congratulations,
I'm so happy for you.

17
00:01:00,480 --> 00:01:01,340
Thanks, sweetheart.

18
00:01:01,460 --> 00:01:06,299
That's very sweet of
you, but I've just realized

19
00:01:06,300 --> 00:01:12,000
that some things in life are
more important than work.

20
00:01:13,360 --> 00:01:14,780
What do you mean, Mom?

21
00:01:15,080 --> 00:01:16,080
You, sweetheart.

22
00:01:16,880 --> 00:01:24,880
Being your stepmom has been one of
the most rewarding experiences of my life.

23

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments