Register | Log-in

Chinese subtitles for [FAX-012] [X-1012] - Tale Of A Virgins First Experiences And Cherry Popping (2007)

Summary

[FAX-012] [X-1012] - Tale Of A Virgins First Experiences And Cherry Popping (2007)
  • Created on: 2025-09-03 21:39:05
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

fax_012_x_1012_tale_of_a_virgins_first_experiences__52886-20250903213905.zip    (15.3 KB)
  2 downloads
  1 "Thank You" received

Subtitles details

[FAX-012] [X-1012] - Tale Of A Virgins First Experiences And Cherry Popping (2007)
Not specified
No
FAX-012A_初体験物語 処女喪失~小泉ひかり.zh.srt
FAX-012B[X-1012B]_初体験物語 処女喪失~小泉ひかり [highporn.net].zh.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
highpxxn
無敵珊寶妹
10
00:00:36,889 --> 00:00:40,613
我是沒被男人抱過,像是純淨光禿的樹

11
00:00:40,900 --> 00:00:44,096
把第一次給了心愛男人..

12
00:00:44,400 --> 00:00:49,381
這種初體驗 從某種意義上來說
算是世上最高的榮譽。

13
00:00:49,933 --> 00:00:54,689
身為女性..生平第一次被男人進入我身體

14
00:00:55,066 --> 00:00:59,103
大概..終生都很難忘記吧?

15
00:00:59,438 --> 00:01:00,906
女孩被破處..

16
00:01:01,116 --> 00:01:05,732
那一刻..女孩就成為女人了。

17
00:01:41,344 --> 00:01:45,204
=處女喪失=

18
00:01:45,658 --> 00:01:50,002
=瞬間 女孩就變成女人=

19
00:01:54,220 --> 00:01:58,711
相田由子 18歲的場合

20
00:01:59,080 --> 00:02:01,452
破處年齡: 18歲
對象: 義兄 37歲

21
00:02:01,599 --> 00:02:06,865
場所: 自家
沒有避孕,父母不在,彼此同意

22
00:02:07,227 --> 00:02:10,783
有出血,會痛

23
00:02:48,906 --> 00:02:50,023
是我..

24
00:02:50,466 --> 00:02:52,142
繼兄啊..

25
00:02:52,300 --> 00:02:53,400


26
00:02:53,579 --> 00:02:56,062
-爸爸呢?
-不在

27
00:02:56,400 --> 00:02:58,897
-媽媽呢?
-不存在

28
00:02:59,232 --> 00:03:00,733
你一個人?

29
00:03:01,866 --> 00:03:04,226
-是
-今天為何不用上學?

30
00:03:07,300 --> 00:03:09,768
因為建國紀念日 停課

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments