Chinese subtitles for [RBD-772] : My Female Boss Is Even Younger Than Me and Everybody Loves Her - I'm Her Worst Employee and Yet I'm the One Fucking Her! Saeko Matsushita (2016)
Summary
- Created on: 2025-09-05 04:56:20
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
rbd_772_my_female_boss_is_even_younger_than_me_and__52908-20250905045620.zip
(24.9 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[RBD-772] : My Female Boss Is Even Younger Than Me and Everybody Loves Her - I'm Her Worst Employee and Yet I'm the One Fucking Her! Saeko Matsushita (2016)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
RBD-772C 我是一個壞員工,我會污染所有比我年輕、渴望所有人的女老闆!松下紗子.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:40,015 --> 00:00:42,616
山崎先生
這是怎麼回事?
9
00:00:44,421 --> 00:00:46,533
這份資料有什麼問題嗎?
10
00:00:47,045 --> 00:00:51,426
當然有問題我才會來
11
00:00:52,179 --> 00:00:56,441
輸入錯誤、錯字連篇
12
00:00:56,441 --> 00:01:02,869
隨便提交這麼粗糙的資料
本身就是個問題
13
00:01:02,869 --> 00:01:04,210
對不起...
14
00:01:04,575 --> 00:01:10,035
我不需要道歉
今天之內修改完再交上來
15
00:01:10,035 --> 00:01:12,707
有問題的地方
我都已經檢查好了
16
00:01:12,707 --> 00:01:15,008
等一下
你說今天之內...
17
00:01:16,330 --> 00:01:19,113
你是不是搞錯了?
山崎先生
18
00:01:19,113 --> 00:01:20,322
什麼?
19
00:01:20,959 --> 00:01:25,927
一開始就提交完美的資料
不就沒事了嗎
20
00:01:25,927 --> 00:01:29,719
做出這種垃圾資料的人
是你山崎先生吧
21
00:01:31,108 --> 00:01:36,165
請你站在我的立場想想
我得全部確認然後用紅筆標記
22
00:01:36,504 --> 00:01:40,925
可是我已經連續加班兩天了...
23
00:01:41,661 --> 00:01:44,672
雖然你比我資深
但我還是要直說
24
00:01:44,672 --> 00:01:48,345
每天加班的人
只有你而已
25
00:01:49,273 --> 00:01:54,801
不能因為自己無能
就把錯怪到公司頭上吧
26
00:01:55,124 --> 00:01:59,319
而且你還每天都跟會計
申請加班費對吧?
27
00:01:59,733 --> 00:02:02,111
藤本小姐
妳在幹嘛?
28
00:02:02,111 --> 00:0
00:00:40,015 --> 00:00:42,616
山崎先生
這是怎麼回事?
9
00:00:44,421 --> 00:00:46,533
這份資料有什麼問題嗎?
10
00:00:47,045 --> 00:00:51,426
當然有問題我才會來
11
00:00:52,179 --> 00:00:56,441
輸入錯誤、錯字連篇
12
00:00:56,441 --> 00:01:02,869
隨便提交這麼粗糙的資料
本身就是個問題
13
00:01:02,869 --> 00:01:04,210
對不起...
14
00:01:04,575 --> 00:01:10,035
我不需要道歉
今天之內修改完再交上來
15
00:01:10,035 --> 00:01:12,707
有問題的地方
我都已經檢查好了
16
00:01:12,707 --> 00:01:15,008
等一下
你說今天之內...
17
00:01:16,330 --> 00:01:19,113
你是不是搞錯了?
山崎先生
18
00:01:19,113 --> 00:01:20,322
什麼?
19
00:01:20,959 --> 00:01:25,927
一開始就提交完美的資料
不就沒事了嗎
20
00:01:25,927 --> 00:01:29,719
做出這種垃圾資料的人
是你山崎先生吧
21
00:01:31,108 --> 00:01:36,165
請你站在我的立場想想
我得全部確認然後用紅筆標記
22
00:01:36,504 --> 00:01:40,925
可是我已經連續加班兩天了...
23
00:01:41,661 --> 00:01:44,672
雖然你比我資深
但我還是要直說
24
00:01:44,672 --> 00:01:48,345
每天加班的人
只有你而已
25
00:01:49,273 --> 00:01:54,801
不能因為自己無能
就把錯怪到公司頭上吧
26
00:01:55,124 --> 00:01:59,319
而且你還每天都跟會計
申請加班費對吧?
27
00:01:59,733 --> 00:02:02,111
藤本小姐
妳在幹嘛?
28
00:02:02,111 --> 00:0
Screenshots:
No screenshot available.
• Human transcription / I did it myself
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)