Spanish subtitles for [MissaX] - Dad's Downstairs (2024)
Summary
- Created on: 2025-09-07 23:00:25
- Language:
Spanish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_dad_s_downstairs__53011-20250907230025.zip
(9.3 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[MissaX] - Dad's Downstairs (2024)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MissaX.2024-04-22.LauraBentley,ParkerAmbrose.Dads-Downstairs.1080p.es.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
2
00:00:15,120 --> 00:00:17,896
Oh, te dije que no lo muevas. I
3
00:00:17,920 --> 00:00:20,720
no. Simplemente ardía y palpitaba.
4
00:00:23,200 --> 00:00:25,376
Vaya. ¿Adónde vas? Al
5
00:00:25,400 --> 00:00:26,736
hospital. Deberíamos haber ido en el 1
6
00:00:26,760 --> 00:00:29,336
lugar. No seas ridículo. Solo vámonos
7
00:00:29,360 --> 00:00:31,800
adentro. Estaré bien.
8
00:00:52,720 --> 00:00:53,840
Dije lento. DE ACUERDO,
9
00:00:57,120 --> 00:00:59,440
¿Estás bien?
10
00:01:00,320 --> 00:01:03,176
Sí. Nunca pensé que mi
11
00:01:03,200 --> 00:01:05,200
mi hijastro estaría cuidando de mí.
12
00:01:07,080 --> 00:01:09,176
Frank se ve muy mal. Sí, se siente
13
00:01:09,200 --> 00:01:11,600
realmente malo. Vaya. Venir
14
00:01:13,040 --> 00:01:14,000
Vamos, vamos a entrar.
15
00:01:29,180 --> 00:01:31,836
Tomás. Nunca me llamas
16
00:01:31,860 --> 00:01:34,836
Thomas a menos que me
estés regañando. Y como
17
00:01:34,860 --> 00:01:37,596
¿Podría regañar a un chico
00:00:15,120 --> 00:00:17,896
Oh, te dije que no lo muevas. I
3
00:00:17,920 --> 00:00:20,720
no. Simplemente ardía y palpitaba.
4
00:00:23,200 --> 00:00:25,376
Vaya. ¿Adónde vas? Al
5
00:00:25,400 --> 00:00:26,736
hospital. Deberíamos haber ido en el 1
6
00:00:26,760 --> 00:00:29,336
lugar. No seas ridículo. Solo vámonos
7
00:00:29,360 --> 00:00:31,800
adentro. Estaré bien.
8
00:00:52,720 --> 00:00:53,840
Dije lento. DE ACUERDO,
9
00:00:57,120 --> 00:00:59,440
¿Estás bien?
10
00:01:00,320 --> 00:01:03,176
Sí. Nunca pensé que mi
11
00:01:03,200 --> 00:01:05,200
mi hijastro estaría cuidando de mí.
12
00:01:07,080 --> 00:01:09,176
Frank se ve muy mal. Sí, se siente
13
00:01:09,200 --> 00:01:11,600
realmente malo. Vaya. Venir
14
00:01:13,040 --> 00:01:14,000
Vamos, vamos a entrar.
15
00:01:29,180 --> 00:01:31,836
Tomás. Nunca me llamas
16
00:01:31,860 --> 00:01:34,836
Thomas a menos que me
estés regañando. Y como
17
00:01:34,860 --> 00:01:37,596
¿Podría regañar a un chico
Screenshots:
No screenshot available.
• I think they are poor, but sufficient to get the plot / I was lazy
• Sync precision is <= 1.0s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)